Conectarse
ME GUSTA
¿Quién está en línea?
En total hay 232 usuarios en línea: 0 Registrados, 0 Ocultos y 232 Invitados :: 2 Motores de búsquedaNinguno
El record de usuarios en línea fue de 329 durante el 10/26/2021, 8:13 pm
Colabora Haciendo Clic Aqui
hasta ahora no
Mejores posteadores
SHAUL1 | ||||
fede77 | ||||
apologeta | ||||
joseplluis | ||||
Misael | ||||
Janek | ||||
LeoBiblico | ||||
Jorge Adolfo | ||||
TORREDELVIGIA | ||||
Sola Escritura |
que opinan e esta version Biblia Peshitta en Español
5 participantes
Página 1 de 1.
que opinan e esta version Biblia Peshitta en Español
basada en el texto Peshitta, que es un antiguo manuscrito bíblico redactado en arameo, el idioma del Señor Jesucristo y sus apóstoles. Es una obra única en su género y el primer esfuerzo formal de traducción al español de este manuscrito, que ayudará al lector a entender textos bíblicos que hasta ahora no resultaban totalmente claros. El arameo fue el idioma internacional durante la época de los imperios asirio, babilónico y persa, y también el idioma que el pueblo de Israel adoptó como lengua madre desde el exilio babilónico hasta el tiempo de nuestro Señor Jesucristo. Aún se habla en algunas zonas de Irak, Irán, Líbano e Israel. El resurgimiento del interés actual por el arameo bíblico se manifiesta principalmente en la traducción del texto Peshitta al español. Este texto, obra cumbre de la literatura aramea, dejó registrado para la posteridad el mensaje del evangelio y de los apóstoles en un idioma claro, sencillo y directo, que es el significado de "Peshitta". El arameo era poco conocido para Occidente, pero su uso en el Oriente fue muy extendido, llegando incluso hasta China e India. En la actualidad, los medios nos han dado a conocer la existencia de comunidades arameas en el Medio Oriente, que aún hablan el arameo y conservan su enseñanza basada en el texto Peshitta. Al final de esta obra, el lector podrá encontrar una relación de textos relevantes y tablas de diferencias entre los textos tradicionales del hebreo y griego y el texto Peshitta, que le ayudarán a profundizar en el estudio y entendimiento de la Palabra de Dios registrada en este texto.
_________________
Contacto
admin77@lpcristiano.com
Visita mi blog
http://lpcristiano.blogspot.com/
http://federicofelix77.wix.com/
veamos...
La traducción denominada "Biblia Peshita en Español", es una traducción regular, realmente no es una traducción directa desde el arameo. Esto es debido a que emplea términos en español que han pasado desde el griego a través de la Vulgata Latina y que son términos que conocemos desde Reina-Valera.
Asimismo, en la Tanaj de la Peshit'ta en arameo, existen libros que no contienen algunos versículos, en esta traducción esta falta de versículos han sido traducidos desde el Texto Masorético Hebreo.
Por lo tanto, su traducción deja mucho que desear, al no utilizar o realizar una traducción directa desde el Arameo Tardío Oriental en que está escrita la Peshit'ta, sin utilizar términos ampliamente conocidos.
Ejemplo: Utiliza el término "resurrección" cuando en el Arameo Tardío Oriental dice: "salió desde la casa de muerte". En este ejemplo ciertamente al analizar la frase y el término conocido significan aparentemente lo mismo, pero en la frase traducida se esta traduciendo el pensamiento semita y asi poder entenderlo. En cambio al utilizar "resurrección" pues perdemos el pensamiento semita.
Asimismo, la Peshit'ta original contiene libros deuterocanónicos y otros libros mas denominados apócrifos, los cuales son ausentes en esta versión. Lo cual demerita su calidad de aportar algo en el mundo de las innumerables traducciones de la Biblia existentes hoy en día.
Gracias
Asimismo, en la Tanaj de la Peshit'ta en arameo, existen libros que no contienen algunos versículos, en esta traducción esta falta de versículos han sido traducidos desde el Texto Masorético Hebreo.
Por lo tanto, su traducción deja mucho que desear, al no utilizar o realizar una traducción directa desde el Arameo Tardío Oriental en que está escrita la Peshit'ta, sin utilizar términos ampliamente conocidos.
Ejemplo: Utiliza el término "resurrección" cuando en el Arameo Tardío Oriental dice: "salió desde la casa de muerte". En este ejemplo ciertamente al analizar la frase y el término conocido significan aparentemente lo mismo, pero en la frase traducida se esta traduciendo el pensamiento semita y asi poder entenderlo. En cambio al utilizar "resurrección" pues perdemos el pensamiento semita.
Asimismo, la Peshit'ta original contiene libros deuterocanónicos y otros libros mas denominados apócrifos, los cuales son ausentes en esta versión. Lo cual demerita su calidad de aportar algo en el mundo de las innumerables traducciones de la Biblia existentes hoy en día.
Gracias
Vaqoli- moderador
- BARRA DE FE :
Mensajes : 40
Fecha de inscripción : 19/08/2013
Re: que opinan e esta version Biblia Peshitta en Español
Cual es la que mas se apega a los originales?
apologeta- Miembro Master
- BARRA DE FE :
Mensajes : 4171
Fecha de inscripción : 07/08/2010
Edad : 34
Localización : Las Galaxias
Re: que opinan e esta version Biblia Peshitta en Español
¡Responder preguntas con otras preguntas!
Bueno, ademas, la pregunta de Apolo no va del todo con el tema...
Como se lee en el aporte de Vaqoli, la Peshitta NO ES UNA TRADUCCIÓN DIRECTA DE LOS MANUSCRITOS; por eso se llama TRADUCCIÓN REGULAR.
Por cierto, veo algunas INCONSISTENCIAS en dicha redacción: ¿¿"LA TANAJ DE LA PESHITTA"??logico
Paz.
Bueno, ademas, la pregunta de Apolo no va del todo con el tema...
Como se lee en el aporte de Vaqoli, la Peshitta NO ES UNA TRADUCCIÓN DIRECTA DE LOS MANUSCRITOS; por eso se llama TRADUCCIÓN REGULAR.
Por cierto, veo algunas INCONSISTENCIAS en dicha redacción: ¿¿"LA TANAJ DE LA PESHITTA"??logico
Paz.
Invitado- Invitado
Re: que opinan e esta version Biblia Peshitta en Español
Solo aclaración. Tanaj es un acróstico hebreo de: Torah (Instrucción ó Ley), Nevi'im (Videntes o Profetas), Ketuvim (Escritos), que son las tres secciones en que se divide la Biblia Hebrea o Antiguo Testamento.arieh65 escribió:…Por cierto, veo algunas INCONSISTENCIAS en dicha redacción: ¿¿"LA TANAJ DE LA PESHITTA"??logico
Paz.
Le sugiero estudiar un poco mas al respecto.
Gracias
Vaqoli- moderador
- BARRA DE FE :
Mensajes : 40
Fecha de inscripción : 19/08/2013
Re: que opinan e esta version Biblia Peshitta en Español
Entonces cual es la mejor traduccion de la Biblia que se acerque al arameo? No discutan tanto cual es la mejor?
gjauler- Aprendiz
- BARRA DE FE :
Mensajes : 1
Fecha de inscripción : 26/10/2015
Re: que opinan e esta version Biblia Peshitta en Español
gjauler escribió:Entonces cual es la mejor traduccion de la Biblia que se acerque al arameo? No discutan tanto cual es la mejor?
gjauler:
Dado que el Arameo ES UNA LENGUA MUERTA y que los vestigios de la misma son escasísimos, es imposible establecer cualquier versión como "LA MEJOR".
Lo aconsejable es que, si te gusta la Peshitta, la asumas como la mejor para ti.
Por otro lado, la discusión es inevitable, entre tanto que el ser humano siempre quiera tener la razón.
Paz.
Arieh- moderador
- BARRA DE FE :
Mensajes : 227
Fecha de inscripción : 23/05/2013
Edad : 58
Temas similares
» La Peshitta (Siríaco: simple, común) Una version
» Que opinan ustedes respecto a esta afirmación que dice:
» GLO, La Versión Electrónica Multimedia De La Biblia
» Que opinan ustedes respecto a esta afirmación que dice:
» GLO, La Versión Electrónica Multimedia De La Biblia
Página 1 de 1.
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.
4/22/2024, 3:30 pm por pablo_33
» Sesion de Irazema Nuño sobre el eclipse = El problema de los 3 cuepro = iluminatis.
4/18/2024, 3:12 pm por pablo_33
» tres textos sobre el conflicto entre hermanos en la biblia, los actuales becerreros de oro y como salir de dualidad.
4/15/2024, 2:56 pm por pablo_33
» Hola soy nuevo me gusta escribir de la biblia.
4/15/2024, 2:53 pm por pablo_33
» Visión de Jesús y la Salvación
4/15/2024, 11:53 am por humilde sirviente
» CUAL ES EL SENTIDO DE LA VIDA EL SENTIDO DE LA VIDA ES… https://armasluminosas.blogspot.com/2024/04/cual-es-el-sentido-de-la-vida.html
4/12/2024, 3:23 pm por pablo_33
» las metidas de pata del diablo que me llenan de fe
4/11/2024, 3:07 pm por pablo_33
» varios temas salpicon
4/10/2024, 3:18 pm por pablo_33
» ultimo mensajes las voces de los no ezquisofrencos no son caoticas
4/8/2024, 1:12 pm por pablo_33
» UNA BESTIA LLAMADA M JACKSON
4/3/2024, 2:20 pm por pablo_33
» Paquete de Biblias para e-Sword - Mas de 90 Módulos
4/3/2024, 1:25 pm por Emilio 85
» CAMPAÑA DE ORACION PARA EL ECLIPSE DEL 8 DE ABRIL
4/3/2024, 1:12 pm por pablo_33
» UN CUENTO ENCRIPTADO
4/3/2024, 10:19 am por pablo_33
» El 666 YA HIZO SU HISTORIA
3/30/2024, 8:39 pm por Boricua777
» LA HOMOSEXUALIDAD SER O NO SER
3/23/2024, 10:02 am por pablo_33