Libre Pensamiento Cristiano

Conectarse

Recuperar mi contraseña

ME GUSTA
¿Quién está en línea?
En total hay 1 usuario en línea: 0 Registrados, 0 Ocultos y 1 Invitado

Ninguno

La mayor cantidad de usuarios en línea fue 251 el Mar Sep 16, 2014 1:53 am.
Colabora Haciendo Clic Aqui
Contador De Visitas LPC
contador de visitas

como agregar un contador de visitas a mi pagina web
hasta ahora no

que opinan e esta version Biblia Peshitta en Español

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Ir abajo

que opinan e esta version Biblia Peshitta en Español

Mensaje por fede77 el Miér Ago 17, 2011 7:56 pm

basada en el texto Peshitta, que es un antiguo manuscrito bíblico redactado en arameo, el idioma del Señor Jesucristo y sus apóstoles. Es una obra única en su género y el primer esfuerzo formal de traducción al español de este manuscrito, que ayudará al lector a entender textos bíblicos que hasta ahora no resultaban totalmente claros. El arameo fue el idioma internacional durante la época de los imperios asirio, babilónico y persa, y también el idioma que el pueblo de Israel adoptó como lengua madre desde el exilio babilónico hasta el tiempo de nuestro Señor Jesucristo. Aún se habla en algunas zonas de Irak, Irán, Líbano e Israel. El resurgimiento del interés actual por el arameo bíblico se manifiesta principalmente en la traducción del texto Peshitta al español. Este texto, obra cumbre de la literatura aramea, dejó registrado para la posteridad el mensaje del evangelio y de los apóstoles en un idioma claro, sencillo y directo, que es el significado de "Peshitta". El arameo era poco conocido para Occidente, pero su uso en el Oriente fue muy extendido, llegando incluso hasta China e India. En la actualidad, los medios nos han dado a conocer la existencia de comunidades arameas en el Medio Oriente, que aún hablan el arameo y conservan su enseñanza basada en el texto Peshitta. Al final de esta obra, el lector podrá encontrar una relación de textos relevantes y tablas de diferencias entre los textos tradicionales del hebreo y griego y el texto Peshitta, que le ayudarán a profundizar en el estudio y entendimiento de la Palabra de Dios registrada en este texto.

_________________


Contacto

admin77@lpcristiano.com

Visita mi blog

http://lpcristiano.blogspot.com/

http://federicofelix77.wix.com/

fede77
ADMINISTRADOR
ADMINISTRADOR

BARRA DE FE :
100 / 100100 / 100

Mensajes : 5127
Fecha de inscripción : 03/08/2010
Edad : 38
Localización : Santo Domingo

http://www.lpcristiano.com

Volver arriba Ir abajo

veamos...

Mensaje por Vaqoli el Vie Oct 04, 2013 10:02 pm

La traducción denominada "Biblia Peshita en Español", es una traducción regular, realmente no es una traducción directa desde el arameo. Esto es debido a que emplea términos en español que han pasado desde el griego a través de la Vulgata Latina y que son términos que conocemos desde Reina-Valera.

Asimismo, en la Tanaj de la Peshit'ta en arameo, existen libros que no contienen algunos versículos, en esta traducción esta falta de versículos han sido traducidos desde el Texto Masorético Hebreo.

Por lo tanto, su traducción deja mucho que desear, al no utilizar o realizar una traducción directa desde el Arameo Tardío Oriental en que está escrita la Peshit'ta, sin utilizar términos ampliamente conocidos.

Ejemplo: Utiliza el término "resurrección" cuando en el Arameo Tardío Oriental dice: "salió desde la casa de muerte". En este ejemplo ciertamente al analizar la frase y el término conocido significan aparentemente lo mismo, pero en la frase traducida se esta traduciendo el pensamiento semita y asi poder entenderlo. En cambio al utilizar "resurrección" pues perdemos el pensamiento semita.

Asimismo, la Peshit'ta original contiene libros deuterocanónicos y otros libros mas denominados apócrifos, los cuales son ausentes en esta versión. Lo cual demerita su calidad de aportar algo en el mundo de las innumerables traducciones de la Biblia existentes hoy en día.

Gracias

Vaqoli
moderador
moderador

BARRA DE FE :
100 / 100100 / 100

Mensajes : 36
Fecha de inscripción : 19/08/2013

Volver arriba Ir abajo

Re: que opinan e esta version Biblia Peshitta en Español

Mensaje por apologeta el Mar Oct 08, 2013 7:56 pm

Cual es la que mas se apega a los originales?

apologeta
Miembro Master
Miembro Master

BARRA DE FE :
100 / 100100 / 100

Mensajes : 4171
Fecha de inscripción : 07/08/2010
Edad : 27
Localización : Las Galaxias

Volver arriba Ir abajo

Re: que opinan e esta version Biblia Peshitta en Español

Mensaje por Invitado el Mar Oct 08, 2013 11:32 pm

¡Responder preguntas con otras preguntas!

Bueno, ademas, la pregunta de Apolo no va del todo con el tema...

Como se lee en el aporte de Vaqoli, la Peshitta NO ES UNA TRADUCCIÓN DIRECTA DE LOS MANUSCRITOS; por eso se llama TRADUCCIÓN REGULAR.

Por cierto, veo algunas INCONSISTENCIAS en dicha redacción: ¿¿"LA TANAJ DE LA PESHITTA"??logico 

Paz.

Invitado
Invitado


Volver arriba Ir abajo

Re: que opinan e esta version Biblia Peshitta en Español

Mensaje por Vaqoli el Miér Nov 13, 2013 8:18 pm

arieh65 escribió:…Por cierto, veo algunas INCONSISTENCIAS en dicha redacción: ¿¿"LA TANAJ DE LA PESHITTA"??logico 

Paz.
Solo aclaración. Tanaj es un acróstico hebreo de: Torah (Instrucción ó Ley), Nevi'im (Videntes o Profetas), Ketuvim (Escritos), que son las tres secciones en que se divide la Biblia Hebrea o Antiguo Testamento.

Le sugiero estudiar un poco mas al respecto.

Gracias :monkey:

Vaqoli
moderador
moderador

BARRA DE FE :
100 / 100100 / 100

Mensajes : 36
Fecha de inscripción : 19/08/2013

Volver arriba Ir abajo

Re: que opinan e esta version Biblia Peshitta en Español

Mensaje por gjauler el Lun Oct 26, 2015 5:28 pm

Entonces cual es la mejor traduccion de la Biblia que se acerque al arameo? No discutan tanto cual es la mejor?

gjauler
Aprendiz
Aprendiz

BARRA DE FE :
100 / 100100 / 100

Mensajes : 1
Fecha de inscripción : 26/10/2015

Volver arriba Ir abajo

Re: que opinan e esta version Biblia Peshitta en Español

Mensaje por Andres Lucero el Miér Oct 28, 2015 11:45 pm

@gjauler escribió:Entonces cual es la mejor traduccion de la Biblia que se acerque al arameo? No discutan tanto cual es la mejor?

gjauler:

Dado que el Arameo ES UNA LENGUA MUERTA y que los vestigios de la misma son escasísimos, es imposible establecer cualquier versión como "LA MEJOR".

Lo aconsejable es que, si te gusta la Peshitta, la asumas como la mejor para ti.

Por otro lado, la discusión es inevitable, entre tanto que el ser humano siempre quiera tener la razón.

Paz.

Andres Lucero
Usuario En Crecimiento
Usuario En Crecimiento

BARRA DE FE :
100 / 100100 / 100

Mensajes : 226
Fecha de inscripción : 24/05/2013
Edad : 51

Volver arriba Ir abajo

Re: que opinan e esta version Biblia Peshitta en Español

Mensaje por Contenido patrocinado Hoy a las 3:11 pm


Contenido patrocinado


Volver arriba Ir abajo

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Volver arriba

- Temas similares

 
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.