Libre Pensamiento Cristiano

Conectarse

Recuperar mi contraseña

ME GUSTA
¿Quién está en línea?
En total hay 0 usuarios en línea: 0 Registrados, 0 Ocultos y 0 Invitado :: 1 Motor de búsqueda

Ninguno

La mayor cantidad de usuarios en línea fue 251 el Mar Sep 16, 2014 1:53 am.
Colabora Haciendo Clic Aqui
Contador De Visitas LPC
contador de visitas

como agregar un contador de visitas a mi pagina web
hasta ahora no

LA DIVINIDAD DE CRISTO EN LA TRADUCCION DEL NUEVO MUNDO

Página 2 de 2. Precedente  1, 2

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Ir abajo

Re: LA DIVINIDAD DE CRISTO EN LA TRADUCCION DEL NUEVO MUNDO

Mensaje por fede77 el Sáb Dic 28, 2013 7:47 pm

Jesucristo es Jehová
Jehová dijo: "... y mirarán a mí, a quien traspasaron" (Zacarías 12:10). Los versículos que preceden (1, 4, 7, 8) identifican que es Jehová quien habla. Cristo es el que fue traspasado, y Juan 19:37 claramente nos dice que esta profecía se cumplió en Su crucifixión.
El profeta Jeremías predijo que Dios levantaría a un descendiente de David que reinaría y sería llamado SEÑOR, o Jehová: "... y este será su nombre con el cual le llamarán: Jehová, justicia nuestra" (Jeremías 23:6). Jesucristo fue el descendiente de David que sería llamado "Jehová, justicia nuestra".
¿Quién es Señor del día de reposo? Cristo dijo que es El: "Por tanto, el Hijo del Hombre es Señor aun del día de reposo" (Marcos 2:28).

_________________


Contacto

admin77@lpcristiano.com

Visita mi blog

http://lpcristiano.blogspot.com/

http://federicofelix77.wix.com/

fede77
ADMINISTRADOR
ADMINISTRADOR

BARRA DE FE :
100 / 100100 / 100

Mensajes : 5127
Fecha de inscripción : 03/08/2010
Edad : 39
Localización : Santo Domingo

http://www.lpcristiano.com

Volver arriba Ir abajo

Re: LA DIVINIDAD DE CRISTO EN LA TRADUCCION DEL NUEVO MUNDO

Mensaje por fede77 el Sáb Dic 28, 2013 7:52 pm

Me llama mucho a la atencion estos textos de la Traduccion del Nuevo Mundo donde Jesus se identifica como Jehova.

Isaias 40:3¡Escuchen! Alguien está clamando* en el desierto:+ “¡Despejen el camino* de Jehová!+ Hagan recta* la calzada para nuestro Dios a través de* la llanura desértica.

Mateo 3 En aquellos días vino Juan* el Bautista*+ predicando* en el desierto+ de Judea, 2 y decía: “Arrepiéntanse,+ porque el reino de los cielos* se ha acercado”.+ 3 Este, de hecho, es aquel de quien se habló por medio de Isaías el profeta+ con estas palabras: “¡Escuchen! Alguien clama en el desierto: ‘¡Preparen+ el camino de Jehová!* Hagan rectas las veredas de él’”.

Esta de mas decir que Juan preparo el camino a Jesucristo.

_________________


Contacto

admin77@lpcristiano.com

Visita mi blog

http://lpcristiano.blogspot.com/

http://federicofelix77.wix.com/

fede77
ADMINISTRADOR
ADMINISTRADOR

BARRA DE FE :
100 / 100100 / 100

Mensajes : 5127
Fecha de inscripción : 03/08/2010
Edad : 39
Localización : Santo Domingo

http://www.lpcristiano.com

Volver arriba Ir abajo

Re: LA DIVINIDAD DE CRISTO EN LA TRADUCCION DEL NUEVO MUNDO

Mensaje por TORREDELVIGIA el Sáb Dic 28, 2013 10:26 pm

Jesús vino en el nombre de su Padre Jehová Dios.Por decirlo de otra forma fué el enviado de Jehová,vino en su nombre y actuó en el nombre de su Padre.
Es como si Jehová Dios estuviese actuando por medio de Jesús.
Por ejemplo Pablo escribió:
Heb 1:1 Dios, habiendo hablado muchas veces y de muchas maneras en otro tiempo a los padres por los profetas,
Heb 1:2  en estos postreros días nos ha hablado por el Hijo, a quien constituyó heredero de todo,
Jesús nunca desmintió para lo que había venido a la tierra:
Mat 10:40 "El que los recibe a ustedes, me recibe también a mí, y el que me recibe a mí, recibe también al que me envió.

TORREDELVIGIA
Miembro Excelente
Miembro Excelente

BARRA DE FE :
100 / 100100 / 100

Mensajes : 2064
Fecha de inscripción : 21/12/2013

Volver arriba Ir abajo

Re: LA DIVINIDAD DE CRISTO EN LA TRADUCCION DEL NUEVO MUNDO

Mensaje por Janek el Sáb Dic 28, 2013 11:01 pm

@TORREDELVIGIA escribió:Jesús vino en el nombre de su Padre Jehová Dios.Por decirlo de otra forma fué el enviado de Jehová,vino en su nombre y actuó en el nombre de su Padre.
Es como si Jehová Dios estuviese actuando por medio de Jesús.
Por ejemplo Pablo escribió:
Heb 1:1 Dios, habiendo hablado muchas veces y de muchas maneras en otro tiempo a los padres por los profetas,
Heb 1:2  en estos postreros días nos ha hablado por el Hijo, a quien constituyó heredero de todo,
Jesús nunca desmintió para lo que había venido a la tierra:
Mat 10:40 "El que los recibe a ustedes, me recibe también a mí, y el que me recibe a mí, recibe también al que me envió.
Sin embargo, el autor de esta epístola a los Hebreos quiere resaltar que hay una enorme diferencia entre Cristo Jesús y todos los profetas anteriores. Los profetas eran siervos de Dios, y aunque hablaban de parte de Dios, ellos no eran esa Palabra de Dios proferida. Ésta es la diferencia con Jesús. El Padre no sólo habla por medio de las palabras que profiere Jesús, sino que Jesús mismo es esa Palabra proferida por el Padre, es la Palabra salida de Dios, el Verbo de Dios, que tiene su misma esencia divina (cf. Jn 1,1). Todo Jesús, su cuerpo, su vida, su andar, su manera de ser, de proyectarse, es la Palabra que Dios dirige a los hombres en la plenitud de los tiempos y de una vez y para siempre.

Janek
Miembro Excelente
Miembro Excelente

BARRA DE FE :
100 / 100100 / 100

Mensajes : 2487
Fecha de inscripción : 05/04/2012

Volver arriba Ir abajo

Re: LA DIVINIDAD DE CRISTO EN LA TRADUCCION DEL NUEVO MUNDO

Mensaje por TORREDELVIGIA el Dom Dic 29, 2013 9:26 pm

@Janek escribió:/quote]
Sin embargo, el autor de esta epístola a los Hebreos quiere resaltar que hay una enorme diferencia entre Cristo Jesús y todos los profetas anteriores. Los profetas eran siervos de Dios, y aunque hablaban de parte de Dios, ellos no eran esa Palabra de Dios proferida. Ésta es la diferencia con Jesús. El Padre no sólo habla por medio de las palabras que profiere Jesús, sino que Jesús mismo es esa Palabra proferida por el Padre, es la Palabra salida de Dios, el Verbo de Dios, que tiene su misma esencia divina (cf. Jn 1,1). Todo Jesús, su cuerpo, su vida, su andar, su manera de ser, de proyectarse, es la Palabra que Dios dirige a los hombres en la plenitud de los tiempos y de una vez y para siempre.
Yo no estoy demostrando que Jesús habla por boca de su Padre y su Padre es Dios, y por eso Jesús tiene por título "la Palabra de Dios",Rev 19:13
Que fué el enviado de Dios.Que el propio Dios le ha preparado un cuerpo humano para que naciera como humano.

"Por eso, cuando entra en el mundo, él dice:Sacrificio y ofrenda no quisiste,pero me preparaste un cuerpo.No aprobaste holocaustos ni ofrenda por el pecado. Entonces dije yo: ‘¡Mira! He venido (en el rollo del libro está escrito de mí) para hacer tu voluntad, oh Dios" Hebreos 10:5-7.

No olvides que el nombre de Jesús significa : Jehová salva, o Jehová es salvación.
Pero no lo olvides, otros Israelitas han llevado ese nombre también.


TORREDELVIGIA
Miembro Excelente
Miembro Excelente

BARRA DE FE :
100 / 100100 / 100

Mensajes : 2064
Fecha de inscripción : 21/12/2013

Volver arriba Ir abajo

Re: LA DIVINIDAD DE CRISTO EN LA TRADUCCION DEL NUEVO MUNDO

Mensaje por Janek el Dom Dic 29, 2013 11:08 pm

Yo no he dicho lo contrario.

Janek
Miembro Excelente
Miembro Excelente

BARRA DE FE :
100 / 100100 / 100

Mensajes : 2487
Fecha de inscripción : 05/04/2012

Volver arriba Ir abajo

Re: LA DIVINIDAD DE CRISTO EN LA TRADUCCION DEL NUEVO MUNDO

Mensaje por Jose G Sánchez el Lun Dic 30, 2013 7:11 am

Uno de los temas básicos en el estudio de las Sagradas Escrituras es la antropología y dentro de esta los Antropomorfismos y Antropoteísmos.-


Es increíble que uno de los problemas de la interpretación bíblica más comunes es sin duda el tema de los antropomorfismos, muchos han cometido errores graves de interpretación, especialmente al momento de enseñar o elaborar una síntesis o argumentación de un tema específico.-
Considero que un entendimiento adecuado de los antropomorfismos ayudará a clarificar el sentido bíblico de muchos pasajes donde éstos aparecen, debemos tener perfectamente claro ¿Qué son los antropomorfismos? (antropos = hombre; y morfé = forma, forma de hombre) son una forma de expresión didáctica especial de la revelación escrita, que atribuye a Dios forma y cualidades humanas, como si tuviese rostro (Salmo 27:8); dedos (Éxodo 31.18); manos (Isaías 59:1); brazos (Job 40:9) ojos (2Crónicas 16:9); boca (Mateo 4:4); voz=palabra (Juan 1:1) oídos (Salmo 34:15); hasta corazón (Génesis 6:6), etc. 
No debemos atribuirle a Dios una forma humana literal incurrimos en grave error, por cuanto Jesús mismo dice que: "Dios es espíritu." (Juan 4:24), por ende, no tiene carne ni huesos (Lucas 24:39). 

Entonces ¿Porqué la Escritura presenta a Dios con atributos humanos siendo espíritu? La Biblia es la revelación especial de Dios, escrita por medios humanos a través del lenguaje humano, (Hebreos 1:1) por tanto, es la única manera posible de conocer a Dios, esto quiere decir que los antropomorfismos sirven para que en nuestro limitado entendimiento podamos entender a nuestro Dios por medio de cosas con las cuales estamos familiarizados.
Así como Dios se atribuye en su Palabra Escrita, éstas cualidades humanas, debemos salvar la distancia entre la creación y nuestro Creador, caso contrario estaremos incurriendo en la herejía panteísta que enseña que "Dios es todo y todo es Dios".



  •  Somos creados a la imagen y semejanza de Dios (Génesis 1:26) pero ésto, no ha de entenderse en el plano de una figura corpórea, sino de personalidad sustancial.


Los antropomorfismos deben entenderse desde la absoluta trascendencia e inmanencia de Dios. Esto quiere decir lo siguiente: (a) Dios es trascendente por su infinitud, nada lo puede contener, trasciende todo lo existente e imaginable. (b) Dios es inmanente porque aun siendo inmenso en su ser, puede habitar con los hombres (Efesios 2:22; Apocalipsis 21:3) y morar en sus corazones (1Corintios 6:19; Efesios 3:17). Nos encerramos tanto en: "Dios dijo" "Dios habló" "La Palabra de Dios", "los Profetas fueron la voz de Dios", etc. nos hemos familiarizado tanto con este Antropomorfismo siendo que la voz (del latín vox, vocis) Consiste en el sonido producido por un ser humano haciendo uso de sus cuerdas vocales para hablar, cantar, reírse, gritar, chillar, etc. es el sonido que el aire expelido de los pulmones produce al salir de la laringe, haciendo que vibren las cuerdas vocales, o sea que, para que exista La Palabra, la voz, se necesitan órganos físicos que solamente el ser humano tiene porque Dios los creo y nos los dio y que por eso, Dios no los tiene de origen.-


Cuando nos referimos a Cristo como el Verbo o el Logos de Dios ¿exactamente a que nos referimos? ¿a lo que Dios ha hablado? ¿El Padre y los ángeles puede hablar al igual que lo hace el hombre emitiendo sonidos? ¿o por inspiración?

Este es mi razonamiento personal, acepto que existan muchos que no esten de acuerdo con el, pero presenten el suyo que justifique o explique como Dios puede emitir sonidos sin tener los órganos físicamente necesarios para hacerlo.

Jose G Sánchez
Usuario En Crecimiento
Usuario En Crecimiento

BARRA DE FE :
100 / 100100 / 100

Mensajes : 584
Fecha de inscripción : 17/11/2013

Volver arriba Ir abajo

Re: LA DIVINIDAD DE CRISTO EN LA TRADUCCION DEL NUEVO MUNDO

Mensaje por TORREDELVIGIA el Lun Dic 30, 2013 10:20 am

@Jose G Sánchez escribió:Uno de los temas básicos en el estudio de las Sagradas Escrituras es la antropología y dentro de esta los Antropomorfismos y Antropoteísmos.-


Es increíble que uno de los problemas de la interpretación bíblica más comunes es sin duda el tema de los antropomorfismos, muchos han cometido errores graves de interpretación, especialmente al momento de enseñar o elaborar una síntesis o argumentación de un tema específico.-
Considero que un entendimiento adecuado de los antropomorfismos ayudará a clarificar el sentido bíblico de muchos pasajes donde éstos aparecen, debemos tener perfectamente claro ¿Qué son los antropomorfismos? (antropos = hombre; y morfé = forma, forma de hombre) son una forma de expresión didáctica especial de la revelación escrita, que atribuye a Dios forma y cualidades humanas, como si tuviese rostro (Salmo 27:8); dedos (Éxodo 31.18); manos (Isaías 59:1); brazos (Job 40:9) ojos (2Crónicas 16:9); boca (Mateo 4:4); voz=palabra (Juan 1:1) oídos (Salmo 34:15); hasta corazón (Génesis 6:6), etc. 
No debemos atribuirle a Dios una forma humana literal incurrimos en grave error, por cuanto Jesús mismo dice que: "Dios es espíritu." (Juan 4:24), por ende, no tiene carne ni huesos (Lucas 24:39). 

Entonces ¿Porqué la Escritura presenta a Dios con atributos humanos siendo espíritu? La Biblia es la revelación especial de Dios, escrita por medios humanos a través del lenguaje humano, (Hebreos 1:1) por tanto, es la única manera posible de conocer a Dios, esto quiere decir que los antropomorfismos sirven para que en nuestro limitado entendimiento podamos entender a nuestro Dios por medio de cosas con las cuales estamos familiarizados.
Así como Dios se atribuye en su Palabra Escrita, éstas cualidades humanas, debemos salvar la distancia entre la creación y nuestro Creador, caso contrario estaremos incurriendo en la herejía panteísta que enseña que "Dios es todo y todo es Dios".



  •  Somos creados a la imagen y semejanza de Dios (Génesis 1:26) pero ésto, no ha de entenderse en el plano de una figura corpórea, sino de personalidad sustancial.


Los antropomorfismos deben entenderse desde la absoluta trascendencia e inmanencia de Dios. Esto quiere decir lo siguiente: (a) Dios es trascendente por su infinitud, nada lo puede contener, trasciende todo lo existente e imaginable. (b) Dios es inmanente porque aun siendo inmenso en su ser, puede habitar con los hombres (Efesios 2:22; Apocalipsis 21:3) y morar en sus corazones (1Corintios 6:19; Efesios 3:17). Nos encerramos tanto en: "Dios dijo" "Dios habló" "La Palabra de Dios", "los Profetas fueron la voz de Dios", etc. nos hemos familiarizado tanto con este Antropomorfismo siendo que la voz (del latín vox, vocis) Consiste en el sonido producido por un ser humano haciendo uso de sus cuerdas vocales para hablar, cantar, reírse, gritar, chillar, etc. es el sonido que el aire expelido de los pulmones produce al salir de la laringe, haciendo que vibren las cuerdas vocales, o sea que, para que exista La Palabra, la voz, se necesitan órganos físicos que solamente el ser humano tiene porque Dios los creo y nos los dio y que por eso, Dios no los tiene de origen.-


Cuando nos referimos a Cristo como el Verbo o el Logos de Dios ¿exactamente a que nos referimos? ¿a lo que Dios ha hablado? ¿El Padre y los ángeles puede hablar al igual que lo hace el hombre emitiendo sonidos? ¿o por inspiración?

Este es mi razonamiento personal, acepto que existan muchos que no esten de acuerdo con el, pero presenten el suyo que justifique o explique como Dios puede emitir sonidos sin tener los órganos físicamente necesarios para hacerlo.
Ya le he dicho que sea más breve.

TORREDELVIGIA
Miembro Excelente
Miembro Excelente

BARRA DE FE :
100 / 100100 / 100

Mensajes : 2064
Fecha de inscripción : 21/12/2013

Volver arriba Ir abajo

Re: LA DIVINIDAD DE CRISTO EN LA TRADUCCION DEL NUEVO MUNDO

Mensaje por Janek el Mar Dic 31, 2013 2:42 am

@TORREDELVIGIA escribió:
@Jose G Sánchez escribió:Uno de los temas básicos en el estudio de las Sagradas Escrituras es la antropología y dentro de esta los Antropomorfismos y Antropoteísmos.-


Es increíble que uno de los problemas de la interpretación bíblica más comunes es sin duda el tema de los antropomorfismos, muchos han cometido errores graves de interpretación, especialmente al momento de enseñar o elaborar una síntesis o argumentación de un tema específico.-
Considero que un entendimiento adecuado de los antropomorfismos ayudará a clarificar el sentido bíblico de muchos pasajes donde éstos aparecen, debemos tener perfectamente claro ¿Qué son los antropomorfismos? (antropos = hombre; y morfé = forma, forma de hombre) son una forma de expresión didáctica especial de la revelación escrita, que atribuye a Dios forma y cualidades humanas, como si tuviese rostro (Salmo 27:8); dedos (Éxodo 31.18); manos (Isaías 59:1); brazos (Job 40:9) ojos (2Crónicas 16:9); boca (Mateo 4:4); voz=palabra (Juan 1:1) oídos (Salmo 34:15); hasta corazón (Génesis 6:6), etc. 
No debemos atribuirle a Dios una forma humana literal incurrimos en grave error, por cuanto Jesús mismo dice que: "Dios es espíritu." (Juan 4:24), por ende, no tiene carne ni huesos (Lucas 24:39). 

Entonces ¿Porqué la Escritura presenta a Dios con atributos humanos siendo espíritu? La Biblia es la revelación especial de Dios, escrita por medios humanos a través del lenguaje humano, (Hebreos 1:1) por tanto, es la única manera posible de conocer a Dios, esto quiere decir que los antropomorfismos sirven para que en nuestro limitado entendimiento podamos entender a nuestro Dios por medio de cosas con las cuales estamos familiarizados.
Así como Dios se atribuye en su Palabra Escrita, éstas cualidades humanas, debemos salvar la distancia entre la creación y nuestro Creador, caso contrario estaremos incurriendo en la herejía panteísta que enseña que "Dios es todo y todo es Dios".



  •  Somos creados a la imagen y semejanza de Dios (Génesis 1:26) pero ésto, no ha de entenderse en el plano de una figura corpórea, sino de personalidad sustancial.


Los antropomorfismos deben entenderse desde la absoluta trascendencia e inmanencia de Dios. Esto quiere decir lo siguiente: (a) Dios es trascendente por su infinitud, nada lo puede contener, trasciende todo lo existente e imaginable. (b) Dios es inmanente porque aun siendo inmenso en su ser, puede habitar con los hombres (Efesios 2:22; Apocalipsis 21:3) y morar en sus corazones (1Corintios 6:19; Efesios 3:17). Nos encerramos tanto en: "Dios dijo" "Dios habló" "La Palabra de Dios", "los Profetas fueron la voz de Dios", etc. nos hemos familiarizado tanto con este Antropomorfismo siendo que la voz (del latín vox, vocis) Consiste en el sonido producido por un ser humano haciendo uso de sus cuerdas vocales para hablar, cantar, reírse, gritar, chillar, etc. es el sonido que el aire expelido de los pulmones produce al salir de la laringe, haciendo que vibren las cuerdas vocales, o sea que, para que exista La Palabra, la voz, se necesitan órganos físicos que solamente el ser humano tiene porque Dios los creo y nos los dio y que por eso, Dios no los tiene de origen.-


Cuando nos referimos a Cristo como el Verbo o el Logos de Dios ¿exactamente a que nos referimos? ¿a lo que Dios ha hablado? ¿El Padre y los ángeles puede hablar al igual que lo hace el hombre emitiendo sonidos? ¿o por inspiración?

Este es mi razonamiento personal, acepto que existan muchos que no esten de acuerdo con el, pero presenten el suyo que justifique o explique como Dios puede emitir sonidos sin tener los órganos físicamente necesarios para hacerlo.
Ya le he dicho que sea más breve.
Hermano, ¿es que el forista no es libre de postear cómo el quiera o como mejor crea que debe postear? ¿Acaso tienes alguna autoridad para imponer a los foristas cómo deben ser sus posteos? No sé por qué me parece que no tienes paciencia. la paciencia va siempre de la mano con la caridad. Si falta una también falta la otra.

Janek
Miembro Excelente
Miembro Excelente

BARRA DE FE :
100 / 100100 / 100

Mensajes : 2487
Fecha de inscripción : 05/04/2012

Volver arriba Ir abajo

Re: LA DIVINIDAD DE CRISTO EN LA TRADUCCION DEL NUEVO MUNDO

Mensaje por TORREDELVIGIA el Mar Dic 31, 2013 8:14 am

Hermano, ¿es que el forista no es libre de postear cómo el quiera o como mejor crea que debe postear? ¿Acaso tienes alguna autoridad para imponer a los foristas cómo deben ser sus posteos? No sé por qué me parece que no tienes paciencia. la paciencia va siempre de la mano con la caridad. Si falta una también falta la otra.
Hola Janek,tienes toda la razón.Pido disculpas.
¿Por qué el mundo Católico usa mucho la palabra caridad,más bien que la palabra amor?
Es una curiosidad que yo tengo,pues la oigo muchísimo a toda persona Católica.

Las Escrituras Griegas Cristianas emplean principalmente formas de las palabras agápe, filía y dos palabras derivadas de storgué. Agápe aparece con más frecuencia que los otros términos.


TORREDELVIGIA
Miembro Excelente
Miembro Excelente

BARRA DE FE :
100 / 100100 / 100

Mensajes : 2064
Fecha de inscripción : 21/12/2013

Volver arriba Ir abajo

Re: LA DIVINIDAD DE CRISTO EN LA TRADUCCION DEL NUEVO MUNDO

Mensaje por Janek el Mar Dic 31, 2013 1:08 pm

@TORREDELVIGIA escribió:
Hermano, ¿es que el forista no es libre de postear cómo el quiera o como mejor crea que debe postear? ¿Acaso tienes alguna autoridad para imponer a los foristas cómo deben ser sus posteos? No sé por qué me parece que no tienes paciencia. la paciencia va siempre de la mano con la caridad. Si falta una también falta la otra.
Hola Janek,tienes toda la razón.Pido disculpas.
¿Por qué el mundo Católico usa mucho la palabra caridad,más bien que la palabra amor?
Es una curiosidad que yo tengo,pues la oigo muchísimo a toda persona Católica.

Las Escrituras Griegas Cristianas emplean principalmente formas de las palabras agápe, filía y dos palabras derivadas de storgué. Agápe aparece con más frecuencia que los otros términos.

Yo normalmente uso la palabra amor, pero cuando escribo uso caridad porque no es lo mismo la palabra pronunciada que la palabra escrita, y hablando uno tiene la oportunidad de rectificar en ese mismo momento si la otra persona entiende tergiversadamente la palabra amor. Pero si quieres puedo utilizar la palabra amor sin problemas, me gusta más. también utilizo la palabra caridad en vez de amor para que no se me entienda que estoy hablando sólo de un sentimiento sino también de una virtud. 'Caridad' es más abarcadora que 'amor', porque hace referencia a una virtud y no sólo al sentimiento, por eso muchos traducen ágape por caridad mejor que por amor. Otras veces, cuando escribo la palabra amor, pongo al lado, entre paréntesis, la palabra griega ágape, para especificar el tipo de amor al que me refiero. Es al ágape al tipo de amor al que me refiero siempre.

Janek
Miembro Excelente
Miembro Excelente

BARRA DE FE :
100 / 100100 / 100

Mensajes : 2487
Fecha de inscripción : 05/04/2012

Volver arriba Ir abajo

Re: LA DIVINIDAD DE CRISTO EN LA TRADUCCION DEL NUEVO MUNDO

Mensaje por TORREDELVIGIA el Mar Dic 31, 2013 1:21 pm

@Janek escribió:
Yo normalmente uso la palabra amor, pero cuando escribo uso caridad porque no es lo mismo la palabra pronunciada que la palabra escrita, y hablando uno tiene la oportunidad de rectificar en ese mismo momento si la otra persona entiende tergiversadamente la palabra amor. Pero si quieres puedo utilizar la palabra amor sin problemas, me gusta más. también utilizo la palabra caridad en vez de amor para que no se me entienda que estoy hablando sólo de un sentimiento sino también de una virtud. 'Caridad' es más abarcadora que 'amor', porque hace referencia a una virtud y no sólo al sentimiento, por eso muchos traducen ágape por caridad mejor que por amor. Otras veces, cuando escribo la palabra amor, pongo al lado, entre paréntesis, la palabra griega ágape, para especificar el tipo de amor al que me refiero. Es al ágape al tipo de amor al que me refiero siempre.
[/quote]

Gracias por la explicación,muy amable.
Los Testigos de Jehová siempre usamos la palabra amoraunque co ya he escrito antes las Escrituras Griegas Cristianas emplean principalmente formas de las palabras agápe, filía y dos palabras derivadas de storgué. Agápe aparece con más frecuencia que los otros términos.
Un saludo

TORREDELVIGIA
Miembro Excelente
Miembro Excelente

BARRA DE FE :
100 / 100100 / 100

Mensajes : 2064
Fecha de inscripción : 21/12/2013

Volver arriba Ir abajo

Re: LA DIVINIDAD DE CRISTO EN LA TRADUCCION DEL NUEVO MUNDO

Mensaje por Atalaya el Vie Ene 03, 2014 6:56 am

@Jose G Sánchez escribió:





Pues según la medición de tiempo en mi ciudad, ya estamos a 22 y son las 20h30 y aún no aparece ninguna argumentación en contra.

.

No aceptan transfusiones de sangre (lo que ha ocasionado muchas muertes de niños, adultos y ancianos), rechazan la cruz, no celebran Navidad ni cumpleaños ni aniversarios de boda, no pueden casarse con no testigos, no prestan el servicio militar, no saludan a la bandera ni cantan el himno nacional (tres cosas por las que han sido perseguidos por gobiernos en varios países), no dan limosnas a mendigos ni participan en obras caritativas y un largo etcétera que los constituye en una sociedad cerrada al resto de la humanidad, con la que mantienen contactos casi exclusivamente laborales, comerciales y, sobre todo, para el proselitismo de su doctrina.
Por supuesto, todo lo anterior lo basan en interpretaciones aisladas y erróneas de las Escrituras, que a primera vista pueden parecer verdaderas, pero que no resisten un examen de alguien medianamente preparado. Es posible que por esto, la organización de los testigos de Jehová publicó su propia versión de la Biblia, llamada “del Nuevo Mundo”, que es diferente en decenas de textos a todas las traducciones aprobadas por las Iglesias católica, ortodoxas y protestantes.

Como callar pudiera ser interpretado a otorgar, responderé brevemente sin que sirva de precedente para el futuro.

Los testigos de Jehova no aceptamos transfusiones de sangre porque así se recoge en  (Hechos 15:28,29), decir esto ha ocasionado muertes es una afirmación gratuita en la que no me quiero extender, los testigos de Jehová rechazamos la cruz porque tampoco hay base bíblica que la sostenga, los testigos de Jehová no celebramos la Navidad por la misma razón, si que celebramos aniversarios aunque esto es insignificante; no, no participamos en el servicio militar porque no participamos en ningún conflicto bélico en imitación a los primeros cristianos así como participamos en exaltaciones patrióticas tal como ellos tampoco hacían. En cuanto a las limosnas, querido Jose, revisa mejor tus fuentes porque esto es absolutamente falso, "lo que haga tu mano derecha que no lo sepa tu izquierda".

En cuanto a la TNM, muchos eruditos independientes e imparciales reconocen y alaban la fidelidad de la traducción, lógicamente esto no se puede extrapolar a la cristiandad por cuanto condena a sus doctrinas, pero aquí radica la gran diferencia con el resto, a nosotros los testigos aun así nos vale usar las traducciones acomodaticias de otros para sostener nuestras creencias.

Atalaya
Observador

BARRA DE FE :
100 / 100100 / 100

Mensajes : 184
Fecha de inscripción : 22/11/2013

Volver arriba Ir abajo

Re: LA DIVINIDAD DE CRISTO EN LA TRADUCCION DEL NUEVO MUNDO

Mensaje por Contenido patrocinado Hoy a las 5:34 pm


Contenido patrocinado


Volver arriba Ir abajo

Página 2 de 2. Precedente  1, 2

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Volver arriba

- Temas similares

 
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.