Libre Pensamiento Cristiano

Conectarse

Recuperar mi contraseña

ME GUSTA
¿Quién está en línea?
En total hay 0 usuarios en línea: 0 Registrados, 0 Ocultos y 0 Invitado :: 1 Motor de búsqueda

Ninguno

La mayor cantidad de usuarios en línea fue 251 el Mar Sep 16, 2014 1:53 am.
Colabora Haciendo Clic Aqui
Contador De Visitas LPC
contador de visitas

como agregar un contador de visitas a mi pagina web
hasta ahora no

WACTH TOWER Y SU TRADUCCION N.M

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Ir abajo

WACTH TOWER Y SU TRADUCCION N.M

Mensaje por Boricua777 el Mar Jul 17, 2012 7:06 pm



Mis dudas acerca de sus escritos y doctrinas.

En su libro "Biblia" Traduccion del Nuevo Mundo" en su pag. 5 respecto al "Prologo.

Hay varias dudas para enga~ar al confiado lector.

#1. Si la version en espa~ol de la Biblia que ofrecen los miembros Testigos de Jehova" se trata, en realidad , de una "traduccion de la traduccion en Ingles, entonces no tiene demasiada *autoridad porque no es una transcripcion directa de los textos originales griegos. En cuanto al Nuevo Testamento se refiere.

#2. La fiel consulta del texto griego original" a que ustedes alude, es otro atrevimiento y artima~a de los traductores, pues la version que presentan esta ---Muy lejos de sujetarse a dichos textos y esta en abierta contradiccion en ellos.

#3. Lo que alegan acerca de su Biblia "esta basada principalmente en el famoso texto griego de Westcott y Hort" es otra falsedad descomunal, por cuanto la version de Brooklyn no se ajusta a dicho texto.

Lo lamentable es que la version en la columna al margen, que publican ustedes los T.J difiere absolutamente de la interlineal. Pues dicha columna no aparece una traduccion sino una tergiversacion (torcedura de las Escrituras) tanto el texto griego con la traduccion literal por ellos mismos publicada.
La traduccion del Nuevo Mundo, es un traduccion exacta de su propia version en Inglesa, tal como aparece en la antes citada columna, pero una total falsificacion de la traduccion literal del texto griego, que es lo que tiene toda la autoridad y valor.

Observacion:

* No dan los nombres de los "traductores" que tengo entendido fueron solo y simplemente cinco personas. Lo cual se presta para introducirse un --Falso maestro o profeta...Ninguno de ellos en estudios griegos ni hebreos.

* Tambien introducen palabras consistentes o a~aden palabra entre [] y que para hacer mas clara la interpretacion"--y eso se encuentra en la palabra de Dios.]

* Endoctrina a las personas, y les hacen cerrar la vista y cerrar el oido, cuando otras creencias no van deacuerdo con las doctrinas personales de ellos.


bendecidos

Boricua777
Miembro Excelente
Miembro Excelente

BARRA DE FE :
100 / 100100 / 100

Mensajes : 1265
Fecha de inscripción : 13/06/2012

Volver arriba Ir abajo

Re: WACTH TOWER Y SU TRADUCCION N.M

Mensaje por apologeta el Mar Jul 17, 2012 11:04 pm

Personalmente, tras haber examinado las versiones sucesivas de la TNM de la Watch Tower desde los años '60, les aconsejo que no la tomen en serio.

Dicha "versión" de los Testigos de Jehová, (la cual sólo data de la década de los '50 en lengua inglesa, antes de ser, de ahí, traducida a otros idiomas), ha sido modificada en muchos pasajes con el único fin de que sirvan de base falsamente "bíblica" a los dogmas neoarrianos fundamentales muy conocidos de los expertos de la Biblia.

He aquí dichos dogmas atalayistas básicos :

1) negación de la Trinidad : Padre, Hijo y Espíritu Santo como Tres Personas Divinas.

2) negación de la eternidad y de la total divinidad del Hijo.

3) negación de la Persona del Espíritu Santo.


Hasta los años '50, los "Testigos" usaban la King Jame's Version en los países de habla inglesa, la Reina-Valera en los países hispanoparlantes, "la Bible de Louis Segond" en los países de habla francesa, etc.

No fue sino hasta la década de los '50 y '60 que los neoarrianos comenzaron a usar y a difundir su propia "biblia" adaptada a sus dogmas y vertida a través del filtro, de la matriz inglesa de la Watch Tower.

Eso es muy fácil de demostrar, partiendo de los manuscritos bíblicos que conocemos.

Hablando acerca del Hijo de Dios, comparemos Col. 1:16 y 17 con Juan 1:3 en la TNM de los "Testigos de Jehová" :

Col. 1:16,17 :

"porque por medio de él todas las (otras) cosas fueron creadas en los cielos y sobre la tierra, las cosas visibles y las cosas invisibles, no importa que sean tronos o señoríos o gobiernos o autoridades. Todas las (otras) cosas han sido creadas mediante él y para él. También él es antes de todas las (otras) cosas y por medio de él se hizo que todas las (otras) cosas existieran."

Juan 1:3 :

"Todas las cosas vivieron a existir por medio de él, y sin él ni siquiera una cosa vino a existir".

¡ Fíjense qué incoherencia de la TNM !

En Colosenses, la Watch Tower tuvo el atrevimiento de añadirle "(otras)" 4 veces al texto original.

Con la añadidura "(otras)", 4 veces, los "Testigos de Jehová" hacen que parezca como si Pablo hubiera escrito que el Hijo era una "cosa", la primera "cosa" que fuera creada por el Padre, y que con esa primera "cosa", el Padre creó todas las "otras" cosas.

Pero NINGUNA de esas cuatro "otras" figura en el original griego. ¡ Es puro invento de la Watch Tower !

Pero como ellos son tan incoherentes, ¡ se les olvidó añadir "otras" en Juan 1:3 !

Y ahí sí que la Watch Tower tradujo bien Juan 1:3.

Es una prueba más de que la TNM fue adulterada para ajustarla a sus doctrinas antitrinitarias y antidivinidad del Hijo de Dios.

apologeta
Miembro Master
Miembro Master

BARRA DE FE :
100 / 100100 / 100

Mensajes : 4171
Fecha de inscripción : 07/08/2010
Edad : 27
Localización : Las Galaxias

Volver arriba Ir abajo

Re: WACTH TOWER Y SU TRADUCCION N.M

Mensaje por desireearnache el Miér Jul 18, 2012 2:50 pm

[Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo] escribió:Personalmente, tras haber examinado las versiones sucesivas de la TNM de la Watch Tower desde los años '60, les aconsejo que no la tomen en serio.

Dicha "versión" de los Testigos de Jehová, (la cual sólo data de la década de los '50 en lengua inglesa, antes de ser, de ahí, traducida a otros idiomas), ha sido modificada en muchos pasajes con el único fin de que sirvan de base falsamente "bíblica" a los dogmas neoarrianos fundamentales muy conocidos de los expertos de la Biblia.

He aquí dichos dogmas atalayistas básicos :

1) negación de la Trinidad : Padre, Hijo y Espíritu Santo como Tres Personas Divinas.

2) negación de la eternidad y de la total divinidad del Hijo.

3) negación de la Persona del Espíritu Santo.


Hasta los años '50, los "Testigos" usaban la King Jame's Version en los países de habla inglesa, la Reina-Valera en los países hispanoparlantes, "la Bible de Louis Segond" en los países de habla francesa, etc.

No fue sino hasta la década de los '50 y '60 que los neoarrianos comenzaron a usar y a difundir su propia "biblia" adaptada a sus dogmas y vertida a través del filtro, de la matriz inglesa de la Watch Tower.

Eso es muy fácil de demostrar, partiendo de los manuscritos bíblicos que conocemos.

Hablando acerca del Hijo de Dios, comparemos Col. 1:16 y 17 con Juan 1:3 en la TNM de los "Testigos de Jehová" :

Col. 1:16,17 :

"porque por medio de él todas las (otras) cosas fueron creadas en los cielos y sobre la tierra, las cosas visibles y las cosas invisibles, no importa que sean tronos o señoríos o gobiernos o autoridades. Todas las (otras) cosas han sido creadas mediante él y para él. También él es antes de todas las (otras) cosas y por medio de él se hizo que todas las (otras) cosas existieran."

Juan 1:3 :

"Todas las cosas vivieron a existir por medio de él, y sin él ni siquiera una cosa vino a existir".

¡ Fíjense qué incoherencia de la TNM !

En Colosenses, la Watch Tower tuvo el atrevimiento de añadirle "(otras)" 4 veces al texto original.

Con la añadidura "(otras)", 4 veces, los "Testigos de Jehová" hacen que parezca como si Pablo hubiera escrito que el Hijo era una "cosa", la primera "cosa" que fuera creada por el Padre, y que con esa primera "cosa", el Padre creó todas las "otras" cosas.

Pero NINGUNA de esas cuatro "otras" figura en el original griego. ¡ Es puro invento de la Watch Tower !

Pero como ellos son tan incoherentes, ¡ se les olvidó añadir "otras" en Juan 1:3 !

Y ahí sí que la Watch Tower tradujo bien Juan 1:3.

Es una prueba más de que la TNM fue adulterada para ajustarla a sus doctrinas antitrinitarias y antidivinidad del Hijo de Dios.


excelente y totalmente de acuerdo con el analisis...¡¡¡¡¡¡ klap

desireearnache
Usuario En Crecimiento
Usuario En Crecimiento

BARRA DE FE :
100 / 100100 / 100

Mensajes : 19
Fecha de inscripción : 11/07/2012
Edad : 26
Localización : Caracas

Volver arriba Ir abajo

Re: WACTH TOWER Y SU TRADUCCION N.M

Mensaje por Boricua777 el Miér Jul 18, 2012 3:21 pm

Foristas:


Aproximadamente hay mas de 40 versiculos alterados en la version Traduccion N.M que no estan bien traducidos, segun el Griego original. Pero eso se lo dejamos a Su Conciencia!!!

Y tambien he contrado algunos mensajes subliminares en sus resvistas, por medio de sus imagenes a color.


Bendecidos

Boricua777
Miembro Excelente
Miembro Excelente

BARRA DE FE :
100 / 100100 / 100

Mensajes : 1265
Fecha de inscripción : 13/06/2012

Volver arriba Ir abajo

Re: WACTH TOWER Y SU TRADUCCION N.M

Mensaje por Contenido patrocinado Hoy a las 11:27 am


Contenido patrocinado


Volver arriba Ir abajo

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Volver arriba

- Temas similares

 
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.