Libre Pensamiento Cristiano
Un analisis de Isaias 7:14 1zx8t9j
Un analisis de Isaias 7:14 2v8s93c


Unirse al foro, es rápido y fácil

Libre Pensamiento Cristiano
Un analisis de Isaias 7:14 1zx8t9j
Un analisis de Isaias 7:14 2v8s93c
Libre Pensamiento Cristiano
¿Quieres reaccionar a este mensaje? Regístrate en el foro con unos pocos clics o inicia sesión para continuar.
Conectarse

Recuperar mi contraseña

ME GUSTA
¿Quién está en línea?
En total hay 156 usuarios en línea: 0 Registrados, 0 Ocultos y 156 Invitados :: 1 Motor de búsqueda

Ninguno

El record de usuarios en línea fue de 329 durante el 10/26/2021, 8:13 pm
Colabora Haciendo Clic Aqui
Contador De Visitas LPC
contador de visitas

como agregar un contador de visitas a mi pagina web
hasta ahora no

Un analisis de Isaias 7:14

Ir abajo

Un analisis de Isaias 7:14 Empty Un analisis de Isaias 7:14

Mensaje por apologeta 5/9/2012, 8:41 pm

Un analisis de Isaias 7:14

הִנֵּה הָעַלְמָה הָרָה וְיֹלֶדֶת בֵּן וְקָראת שְׁמוֹ עִמָּנוּאֵל

Por tanto, el Señor mismo os dará señal: He aquí que la virgen concebirá, y dará a luz un hijo, y llamará su nombre Emanuel. 15Comerá mantequilla y miel, hasta que sepa desechar lo malo y escoger lo bueno. 16Porque antes que el niño sepa desechar lo malo y escoger lo bueno, la tierra de los dos reyes que tú temes será abandonada.(RV 1960)


Pues el Señor mismo les va a dar una señal:
La joven está encinta
y va a tener un hijo,
al que pondrá por nombre Emanuel.,
En los primeros años de vida del niño,
se comerá leche cuajada y miel.
Pero antes de que el niño tenga uso de razón,
el país de los dos reyes que te causan miedo
quedará abandonado.(Dios habla hoy).


Pareciera que la traducción que se apega mas al texto hebreo es la de la versión Dios habla hoy. Como primer punto, la palabra hebrea “ ‘almá” no se ha traducido como “virgen” propiamente, sino como “joven”. Ya se han formulado muchas discusiones sobre esta interpretación, partiendo del hecho de que la palabra para virgen es “betulah”. Es sabido que la traducción por “virgen” parte de la traducción LXX, donde encontramos propiamente “parthenos”, lo cual en griego realmente quiere decir “virgen”.

Ahora bien.Lo interesante de la traducción Dios habla hoy es la forma en que se traduce “la joven está encinta”, a diferencia de “la virgen concebirá”.

Cuando leemos el texto hebreo encontramos: “hine ha’alma hara veyoledet ben vekarat shemo Imanu el”.

Lo interesante aquí es que el verbo concebir lo encontramos en su forma pasada (pa’al) como si dijera “la joven concibió”. Pero mas bien se ha entendido como “quedó embarazada” o “quedó preñada”. Esta es una traducción judía del pasaje:

"Por tanto, el mismo Señor os dará la señal: He aquí que la joven está preñada y dará a luz un hijo, y llamarás su nombre Imanu-El."


Según algunos de los comentaristas, la “joven” de la que se habla aquí ya estaba preñada en el momento en que el profeta declara estas palabras. Posteriormente el niño nacería y lo interesante es que las cifras parecen concordar en cuanto a la “señal” data al rey Ajaz.





Contexto. El rey Resín de Siria y el rey del reino de Israel Peca hijo de Remalías tuvieron una conspiración contra el rey Ahaz de Juda. Es decir esto es entre el 735-734 a.C.
El termino “Efraín” se refiere al reino norteño de Israel o “casa de Israel”.Todo parece indicar que fue una conspiración para eliminar a Ajaz por el hecho de no apoyar la coalición entre Siria-Israel en contra del reino Asirio.Por lo que conspiración pondría en peligro la dinastía davídica. Algunos denominan esto como la coalición “sirio-efraimita”.


Pero aquí entra la parte profetica de Isaias:
“Porque antes que el niño sepa desechar lo malo y escoger lo bueno”.
En los ambitos judíos, un niño se considera que tiene “uso de razon” al cumplir sus doce años de edad (de ahí el Bar-Mitzvá).

Y viene la sentencia: “la tierra de los dos reyes que tú temes será abandonada”

En efecto, Siria fue derrotada unos tres años después (731 a.C.), y Samaria, capital de Israel, al cabo de otros diez años (721 a.C.) (2 Reyes 17:5-12)
Aquí precisamente se produce el cautiverio a Asiria.

Ya para cuando el niño tuviera su “uso de razon” (posiblemente sus doce o trece años) efectivamente ambos reinos estarian derrotados. Se podría decir en este sentido que si la profecía se cumplió, la “señal” que dio el profeta concerniente al tambien tuvo que tener un cumplimiento.


En cuanto al contexto de la profecía de Isaías 7, hay un dato lo cual es altamente interesante. Tal y como señala el erudito Edershime, el lenguaje usado en Isaías 7 es algo “abrupto”. Antes de que Isaías proclame la señal de “Imanu el”, y el plazo de tiempo para el cual los dos reinos quedaría derrotados, encontramos un curioso dato en el versículo 8:

Porque la cabeza de Siria es Damasco, y la cabeza de Damasco, Rezín; y dentro de sesenta y cinco años Efraín será quebrantado hasta dejar de ser pueblo.


Como se vio anteriormente, la casa de Israel (Efrain) sería llevada en cautiverio tan solo 10 años después!!!
El comentarista Rashi hace la mencion de que estos 65 años se deben contar a partir de la profecía dictada por Amos (Amos 7:11). Bajo un interesante calculo en base a la duracion de reinados, Rashi concluye en que los 65 años se deben tomar desde esa profecía.



Aun si vieramos el cumplimiento de Isaías 7 como de cumplimiento proximo al rey Ajaz , en nada afecta el uso que se hace en Mateo 1:23.

Mateo hace una mencion sobre el cumplimiento de una “señal”, la cual está directamente relacionada con la dinastía Davídica y su continuidad, de la cual desciende el Mesias, ya que la profecía fue dirigida hacia la “casa de David”. (Isa.7:13).

tomado de red cristianos

espero opiniones
apologeta
apologeta
Miembro Master
Miembro Master

BARRA DE FE :
Un analisis de Isaias 7:14 Left_bar_bleue100 / 100100 / 100Un analisis de Isaias 7:14 Right_bar_bleue

Mensajes : 4171
Fecha de inscripción : 07/08/2010
Edad : 34
Localización : Las Galaxias

Volver arriba Ir abajo

Volver arriba

- Temas similares

 
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.