Libre Pensamiento Cristiano
Hablemos del evangelio de Juan en el cvapítulo uno y versículos 1 y 2    1zx8t9j
Hablemos del evangelio de Juan en el cvapítulo uno y versículos 1 y 2    2v8s93c


Unirse al foro, es rápido y fácil

Libre Pensamiento Cristiano
Hablemos del evangelio de Juan en el cvapítulo uno y versículos 1 y 2    1zx8t9j
Hablemos del evangelio de Juan en el cvapítulo uno y versículos 1 y 2    2v8s93c
Libre Pensamiento Cristiano
¿Quieres reaccionar a este mensaje? Regístrate en el foro con unos pocos clics o inicia sesión para continuar.
Conectarse

Recuperar mi contraseña

ME GUSTA
¿Quién está en línea?
En total hay 151 usuarios en línea: 0 Registrados, 0 Ocultos y 151 Invitados

Ninguno

El record de usuarios en línea fue de 329 durante el 10/26/2021, 8:13 pm
Colabora Haciendo Clic Aqui
Contador De Visitas LPC
contador de visitas

como agregar un contador de visitas a mi pagina web
hasta ahora no

Hablemos del evangelio de Juan en el cvapítulo uno y versículos 1 y 2

+6
ARCOIRIS
Jose G Sánchez
LeoBiblico
fede77
apologeta
TORREDELVIGIA
10 participantes

Página 1 de 6. 1, 2, 3, 4, 5, 6  Siguiente

Ir abajo

Hablemos del evangelio de Juan en el cvapítulo uno y versículos 1 y 2    Empty Hablemos del evangelio de Juan en el cvapítulo uno y versículos 1 y 2

Mensaje por TORREDELVIGIA 8/29/2014, 6:26 am

Hola apreciados compañeros de diferentes religiones y credos, se que muchas religiones por lo que sabemos y creemos por estos versículos que Jesucristo es el Dios Todopoderoso, y los que no están de acuerdo ya no se les considera cristianos.
Bueno,este tema no lo abro para polémica, si no para ver lo qué realmente quieren decir estos dos versículos de introducción del libro de las buenas nuevas según Juan.

Empiezo citando de la Biblia de la Reina Velera Interlineal 1960:

Jua 1:1 Ἐν En el ἀρχῇ principio ἦν era ὁ el λόγος logos Verbo, καὶ kai y ὁ ho el λόγος logos Verbo ἦν ên era πρὸς pros con τὸν Θεόν ton Theon Dios, καὶ kai y ὁ ho el λόγος logos Verbo ἦν ên era Θεὸς Theos Dios.
Jua 1:2 οὗτος houtos Este ἦν ênera ἐν en en el ἀρχῇ archê principio πρὸς pros con τὸν ton Theon Dios.

¿Muestran estos versículos de introducción que Juan está queriendo decir que Jesús antes de nacer en la tierra como humano era el Dios Todopoderoso en el cielo


TORREDELVIGIA
TORREDELVIGIA
Miembro Excelente
Miembro Excelente

BARRA DE FE :
Hablemos del evangelio de Juan en el cvapítulo uno y versículos 1 y 2    Left_bar_bleue100 / 100100 / 100Hablemos del evangelio de Juan en el cvapítulo uno y versículos 1 y 2    Right_bar_bleue

Mensajes : 2064
Fecha de inscripción : 21/12/2013

Volver arriba Ir abajo

Hablemos del evangelio de Juan en el cvapítulo uno y versículos 1 y 2    Empty Re: Hablemos del evangelio de Juan en el cvapítulo uno y versículos 1 y 2

Mensaje por apologeta 8/29/2014, 10:28 am

TORREDELVIGIA escribió:Hola apreciados compañeros de diferentes religiones y credos, se que muchas religiones por lo que sabemos y creemos por estos versículos que Jesucristo es el Dios Todopoderoso, y los que no están de acuerdo ya no se les considera cristianos.
Bueno,este tema no lo abro para polémica, si no para ver lo qué realmente quieren decir estos dos versículos de introducción del libro de las buenas nuevas según Juan.

Empiezo citando de la Biblia de la Reina Velera Interlineal 1960:

Jua 1:1 Ἐν En el ἀρχῇ principio ἦν era ὁ el λόγος logos Verbo, καὶ kai y ὁ ho el λόγος logos Verbo ἦν ên era πρὸς pros con τὸν Θεόν ton Theon Dios, καὶ kai y ὁ ho el λόγος logos Verbo ἦν ên era Θεὸς Theos Dios.
Jua 1:2 οὗτος houtos Este ἦν ênera ἐν en en el ἀρχῇ archê principio πρὸς pros con τὸν ton Theon Dios.

¿Muestran estos versículos de introducción que Juan está queriendo decir que Jesús antes de nacer en la tierra como humano era el Dios Todopoderoso en el cielo


Si es de Juan 1:1 esta clarisimo la Biblia claramente dice El Verbo era Dios ya que el Un no existe en el idioma griego.
apologeta
apologeta
Miembro Master
Miembro Master

BARRA DE FE :
Hablemos del evangelio de Juan en el cvapítulo uno y versículos 1 y 2    Left_bar_bleue100 / 100100 / 100Hablemos del evangelio de Juan en el cvapítulo uno y versículos 1 y 2    Right_bar_bleue

Mensajes : 4171
Fecha de inscripción : 07/08/2010
Edad : 34
Localización : Las Galaxias

Volver arriba Ir abajo

Hablemos del evangelio de Juan en el cvapítulo uno y versículos 1 y 2    Empty Re: Hablemos del evangelio de Juan en el cvapítulo uno y versículos 1 y 2

Mensaje por apologeta 8/29/2014, 10:29 am

TORREE EDITA el tema y pon el evangelio ya que falta el nombre del evangelio Juan 1:1
apologeta
apologeta
Miembro Master
Miembro Master

BARRA DE FE :
Hablemos del evangelio de Juan en el cvapítulo uno y versículos 1 y 2    Left_bar_bleue100 / 100100 / 100Hablemos del evangelio de Juan en el cvapítulo uno y versículos 1 y 2    Right_bar_bleue

Mensajes : 4171
Fecha de inscripción : 07/08/2010
Edad : 34
Localización : Las Galaxias

Volver arriba Ir abajo

Hablemos del evangelio de Juan en el cvapítulo uno y versículos 1 y 2    Empty Hablemos del evangelio de Juan en el capítulo uno y versículos 1 y 2

Mensaje por TORREDELVIGIA 8/30/2014, 12:50 am

Ah si...pero ahora ¿como lo consigo?

TORREDELVIGIA
TORREDELVIGIA
Miembro Excelente
Miembro Excelente

BARRA DE FE :
Hablemos del evangelio de Juan en el cvapítulo uno y versículos 1 y 2    Left_bar_bleue100 / 100100 / 100Hablemos del evangelio de Juan en el cvapítulo uno y versículos 1 y 2    Right_bar_bleue

Mensajes : 2064
Fecha de inscripción : 21/12/2013

Volver arriba Ir abajo

Hablemos del evangelio de Juan en el cvapítulo uno y versículos 1 y 2    Empty Re: Hablemos del evangelio de Juan en el cvapítulo uno y versículos 1 y 2

Mensaje por TORREDELVIGIA 8/30/2014, 1:04 am

apologeta escribió:
TORREDELVIGIA escribió:Hola apreciados compañeros de diferentes religiones y credos, se que muchas religiones por lo que sabemos y creemos por estos versículos que Jesucristo es el Dios Todopoderoso, y los que no están de acuerdo ya no se les considera cristianos.
Bueno,este tema no lo abro para polémica, si no para ver lo qué realmente quieren decir estos dos versículos de introducción del libro de las buenas nuevas según Juan.

Empiezo citando de la Biblia de la Reina Velera Interlineal 1960:

Jua 1:1 Ἐν En el ἀρχῇ principio ἦν era ὁ el λόγος logos Verbo, καὶ kai y ὁ ho el λόγος logos Verbo ἦν ên era πρὸς pros con τὸν Θεόν ton Theon Dios, καὶ kai y ὁ ho el λόγος logos Verbo ἦν ên era Θεὸς Theos Dios.
Jua 1:2 οὗτος houtos Este ἦν ênera ἐν en en el ἀρχῇ archê principio πρὸς pros con τὸν ton Theon Dios.

¿Muestran estos versículos de introducción que Juan está queriendo decir que Jesús antes de nacer en la tierra como humano era el Dios Todopoderoso en el cielo




Si es de Juan 1:1 esta clarisimo la Biblia claramente dice El Verbo era Dios ya que el Un no existe en el idioma griego.


No existe es verdad, pero los traductores lo ponen cuando les interesa,y no es incorrecto, por ejemplo cuando un víbora mordió a Pablo en la isla de Malta los que allí estaban con él al ver que no moría envenenado creyeron que era theos.

Hch 28:6 Ellos estaban esperando que él se hinchara o cayera muerto de repente; pero habiendo esperado mucho, y viendo que ningún mal le venía, cambiaron de parecer y dijeron que era un dios
.
TORREDELVIGIA
TORREDELVIGIA
Miembro Excelente
Miembro Excelente

BARRA DE FE :
Hablemos del evangelio de Juan en el cvapítulo uno y versículos 1 y 2    Left_bar_bleue100 / 100100 / 100Hablemos del evangelio de Juan en el cvapítulo uno y versículos 1 y 2    Right_bar_bleue

Mensajes : 2064
Fecha de inscripción : 21/12/2013

Volver arriba Ir abajo

Hablemos del evangelio de Juan en el cvapítulo uno y versículos 1 y 2    Empty Re: Hablemos del evangelio de Juan en el cvapítulo uno y versículos 1 y 2

Mensaje por fede77 8/30/2014, 8:51 pm

Eso no justifica la traduccion el verbo era un dios,ya que existen en elmismo capitulo donde aparece theos sin articulo y utedes lo traducen Dios como si hablara de Dios el.padre.

_________________
[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]

Contacto

[Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]

Visita mi blog

[Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]
fede77
fede77
ADMINISTRADOR
ADMINISTRADOR

BARRA DE FE :
Hablemos del evangelio de Juan en el cvapítulo uno y versículos 1 y 2    Left_bar_bleue100 / 100100 / 100Hablemos del evangelio de Juan en el cvapítulo uno y versículos 1 y 2    Right_bar_bleue

Mensajes : 5132
Fecha de inscripción : 03/08/2010
Edad : 46
Localización : Santo Domingo

http://www.lpcristiano.com

Volver arriba Ir abajo

Hablemos del evangelio de Juan en el cvapítulo uno y versículos 1 y 2    Empty Re: Hablemos del evangelio de Juan en el cvapítulo uno y versículos 1 y 2

Mensaje por TORREDELVIGIA 8/31/2014, 7:33 am

fede77 escribió:Eso no justifica la traduccion el verbo era un dios,ya que existen en elmismo capitulo donde aparece theos sin articulo y utedes lo traducen Dios como si hablara de Dios el.padre.


Bueno,en cierto modo tienes razón, pero no la tienes del todo fede77
Cuando Juan dice de Jesús que existía en principo como el logos, y el logos estaba con tehos y el logos era tehos,siginifica dos cosas muy importantes que hay que diferenciar.
Juan está describiendo que Jesús antes de nacer era el Vocero que estaba con Dios,o en compañía de de Dios.
Y dos, que el Vocero era divino.
Dicho de otra forma:Juan está describiendo muy bien la POSICIÓN: Junto al Dios Topoderoso antes de nacer como humano; y su COMPOSICIÓN divina.
TORREDELVIGIA
TORREDELVIGIA
Miembro Excelente
Miembro Excelente

BARRA DE FE :
Hablemos del evangelio de Juan en el cvapítulo uno y versículos 1 y 2    Left_bar_bleue100 / 100100 / 100Hablemos del evangelio de Juan en el cvapítulo uno y versículos 1 y 2    Right_bar_bleue

Mensajes : 2064
Fecha de inscripción : 21/12/2013

Volver arriba Ir abajo

Hablemos del evangelio de Juan en el cvapítulo uno y versículos 1 y 2    Empty Re: Hablemos del evangelio de Juan en el cvapítulo uno y versículos 1 y 2

Mensaje por LeoBiblico 8/31/2014, 11:19 am

El verbo era Dios, pero cuando dice estaba con Dios, suprimieron el articulo JO, es decir, el verbo era Dios, pero el verbo estaba con EL DIOS.
LeoBiblico
LeoBiblico
Miembro Excelente
Miembro Excelente

BARRA DE FE :
Hablemos del evangelio de Juan en el cvapítulo uno y versículos 1 y 2    Left_bar_bleue100 / 100100 / 100Hablemos del evangelio de Juan en el cvapítulo uno y versículos 1 y 2    Right_bar_bleue

Mensajes : 2455
Fecha de inscripción : 02/05/2012
Edad : 31
Localización : Argentina

Volver arriba Ir abajo

Hablemos del evangelio de Juan en el cvapítulo uno y versículos 1 y 2    Empty Re: Hablemos del evangelio de Juan en el cvapítulo uno y versículos 1 y 2

Mensaje por TORREDELVIGIA 8/31/2014, 11:28 am

Juan 1:1. La Biblia de Jerusalén Latinoamericana lo vierte así: En el principio existía la Palabra y la Palabra estaba junto a Dios (en griego, ton theón), y la Palabra era Dios (en griego, theós).

En este versículo aparecen dos formas del sustantivo griego para dios. La primera (theón) va precedida de la palabra ton una forma del artículo definido griego, que equivale al artículo español el, por lo que sabemos que se refiere al Dios Todopoderoso.
Sin embargo, la segunda (theós al que se refiere a la Palabra) no lleva artículo definido. ¿Será un descuido?
TORREDELVIGIA
TORREDELVIGIA
Miembro Excelente
Miembro Excelente

BARRA DE FE :
Hablemos del evangelio de Juan en el cvapítulo uno y versículos 1 y 2    Left_bar_bleue100 / 100100 / 100Hablemos del evangelio de Juan en el cvapítulo uno y versículos 1 y 2    Right_bar_bleue

Mensajes : 2064
Fecha de inscripción : 21/12/2013

Volver arriba Ir abajo

Hablemos del evangelio de Juan en el cvapítulo uno y versículos 1 y 2    Empty Re: Hablemos del evangelio de Juan en el cvapítulo uno y versículos 1 y 2

Mensaje por Hijo del Trueno 8/31/2014, 2:13 pm


REVELACIÓN DE LA NATURALEZA DE DIOS
Desde antes de la fundación del mundo



Lo voy a revelar una vez más...

Aquí se va a revelar el inicio de la Creación de Dios, tal como la biblia lo enseña a quienes están preparados para entender.  Crean a Dios y no a los hombres.


TORREDELVIGIA escribió:Juan 1:1. La Biblia de Jerusalén Latinoamericana lo vierte así: En el principio existía la Palabra y la Palabra estaba junto a Dios (en griego, ton theón), y la Palabra era Dios (en griego, theós).

En este versículo aparecen dos formas del sustantivo griego para dios. La primera (theón) va precedida de la palabra ton una forma del artículo definido griego, que equivale al artículo español el, por lo que sabemos que se refiere al Dios Todopoderoso.
Sin embargo, la segunda (theós al que se refiere a la Palabra) no lleva artículo definido. ¿Será un descuido?



No es un descuido, es falta de revelación e ignorancia al propósito de Dios y a Su Naturaleza.  Lean con detenimiento, lo que se revela por segunda vez en este foro:

REVELACIÓN DEL GÉNESIS... Y antes

--Antes que nada fuese, había DIOS.  
El Dios Invisible o la Fuerza Divina (no fuerza activa, porque esta implica humanidad, y Dios es DIVINIDAD).  

--Esta Fuerza o Potencia Divina, es El DIOS Invisible, quien decide CREAR (hacer el Cielo y después el Universo) para lo cual toma forma y Cuerpo.  El Espíritu Santo (la Divinidad) de que hablo, se   manifiesta con un Cuerpo Espiritual similar a nosotros, aunque más alto (4 a 6 m.).

--Muchos eones (unidad de tiempo superior) después, nos revela por los profetas, que El es EL VERBO. que es El Dios único en su primera manifestación corpóreo-Espiritual.  Éste tiene figura similar a la que nos dio mucho después a los Hombres.  Con su boca, Crea todo lo que existe.  Han de saber por este medio, que Dios primero creó TODO a un nivel Espiritual.  Nosotros los Hombres primero fuimos creados en el Cielo y somos semejantes a Él, aunque de menor estatura, aprox. 2.30 mts. y cuando nuestros cuerpo de carne sean transformados, seremos mucho más livianos  (40-50 kgs.) aunque de la altura similar a la señalada; las mujeres, poco menoes 1.70-80m y 30-35 kgs.

--Cuando Dios Creaba el Universo, ya eramos todos los Hijos

--Dado mi conocimiento de las Escrituras, por tanto de la Palabra de Dios, entiendo que en todo lo creado (espiritual y material) hay a lo menos dos "esencias" una positiva, otra negativa; o si quieren, una masculina y otra femenina.  Una Fuerte, otra suave, una Dócil, otra rebelde...

--Para que lo material exista, es similar; tiene que existir dos polaridades:  masculino (+), femenino (-), es decir, que la conformación de la materia tiene a lo menos (hay más) dos polaridades.  

--Así, muchos eones después, El Verbo (El Señor)  decide traer al hombre que Creo en el Cielo, y haciendo venir desde el Cielo al Espíritu de Adán, El Señor le da vida a una figura que forma desde el polvo de la tierra y lo pone en el Edén, entre las creaturas que Dios había puesto antes en la tierra.  El Edén es un reducto Divino y su ubicación aproximada es en Irak.    

--El Verbo ES la Divinidad que está con Adán en el Paraíso, y que muchísimo después se aparece a Abraham y a Jacob y a quién pagan diezmos cuando vino a ellos como Melek Sadik (mal llamado Melquisedec).  Sí, aleluyah El Verbo es también El Rey de Salem (Rey de Jerusalén, Israel).

--Con el correr de los años, Dios decide raer de la tierra a los hombres, puesto que se corrompieron con razas y seres vivientes paganos, originarios de otras estirpes que vivían en la tierra, adoradores de falsos "dioses".  El Señor abomina la idolatria y el hecho que esas creaturas adoraran ídolos e imágenes de animales, y representaciones del sol, la luna y las estrellas.  También abomina que contaminen la tierra con sus fornicaciones y desviaciones homosexuales.

Resumen

EL DIOS ETERNO E INVISIBLE, TOMÓ FORMA PRIMIGÉNITA EN EL CIELO COMO "EL VERBO" Y DESPUÉS SE MANIFESTÓ ENTRE LOS HOMBRES 'COMO' EL UNIGÉNITO DE DIOS., AUNQUE ERA EL MISMO DIOS, MANIFESTADO EN CARNE.

Esta es revelación de la Palabra de Dios.  A propósito, he omitido las citas bíblicas, para que cada cual pueda recibir la revelación de Dios, según esté preparada para cada uno.  No es que hayan varias verdades, sino que de acuerdo a su nivel de perfeccionamiento, cada persona está preparada para recibir revelación según su nivel.  En otras palabras, no toda revelación es para todos, sino para aquellos que pueden recibirla; así ha sido en todas las épocas y edades.

MARANHATA:  El Rey YA llega YA... ¡A Él Oíd!



MiguEl, Amigo en LUZ
Enviado con revelación.



Última edición por Hijo del Trueno el 8/31/2014, 2:21 pm, editado 3 veces (Razón : Cambiar color del texto. Corregir redacción.)
Hijo del Trueno
Hijo del Trueno
Usuario En Crecimiento
Usuario En Crecimiento

BARRA DE FE :
Hablemos del evangelio de Juan en el cvapítulo uno y versículos 1 y 2    Left_bar_bleue100 / 100100 / 100Hablemos del evangelio de Juan en el cvapítulo uno y versículos 1 y 2    Right_bar_bleue

Mensajes : 767
Fecha de inscripción : 20/08/2014
Localización : Tercer Cielo y todo el Universo

https://sites.google.com/site/laverdaddediosrevelada/

Volver arriba Ir abajo

Hablemos del evangelio de Juan en el cvapítulo uno y versículos 1 y 2    Empty Re: Hablemos del evangelio de Juan en el cvapítulo uno y versículos 1 y 2

Mensaje por fede77 8/31/2014, 4:35 pm

TORREDELVIGIA escribió:Juan 1:1. La Biblia de Jerusalén Latinoamericana lo vierte así: En el principio existía la Palabra y la Palabra estaba junto a Dios (en griego, ton theón), y la Palabra era Dios (en griego, theós).

En este versículo aparecen dos formas del sustantivo griego para dios. La primera (theón) va precedida de la palabra ton una forma del artículo definido griego, que equivale al artículo español el, por lo que sabemos que se refiere al Dios Todopoderoso.
Sin embargo, la segunda (theós al que se refiere a la Palabra) no lleva artículo definido. ¿Será un descuido?
como tampoco llevan articulo theos en el verso 5 en el verso 12asi como dos veces theoz se repito sin articulo verso 18. Sera descuido de Juan? Y por que ustedes no le agregan un a esos versos?

_________________
[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]

Contacto

[Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]

Visita mi blog

[Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]
fede77
fede77
ADMINISTRADOR
ADMINISTRADOR

BARRA DE FE :
Hablemos del evangelio de Juan en el cvapítulo uno y versículos 1 y 2    Left_bar_bleue100 / 100100 / 100Hablemos del evangelio de Juan en el cvapítulo uno y versículos 1 y 2    Right_bar_bleue

Mensajes : 5132
Fecha de inscripción : 03/08/2010
Edad : 46
Localización : Santo Domingo

http://www.lpcristiano.com

Volver arriba Ir abajo

Hablemos del evangelio de Juan en el cvapítulo uno y versículos 1 y 2    Empty Re: Hablemos del evangelio de Juan en el cvapítulo uno y versículos 1 y 2

Mensaje por Hijo del Trueno 8/31/2014, 11:35 pm

fede77 escribió:
TORREDELVIGIA escribió:Juan 1:1. La Biblia de Jerusalén Latinoamericana lo vierte así: En el principio existía la Palabra y la Palabra estaba junto a Dios (en griego, ton theón), y la Palabra era Dios (en griego, theós).

En este versículo aparecen dos formas del sustantivo griego para dios. La primera (theón) va precedida de la palabra ton una forma del artículo definido griego, que equivale al artículo español el, por lo que sabemos que se refiere al Dios Todopoderoso.
Sin embargo, la segunda (theós al que se refiere a la Palabra) no lleva artículo definido. ¿Será un descuido?
como tampoco llevan articulo theos en el verso 5 en el verso 12asi como dos veces theoz se repito sin articulo verso 18. Sera descuido de Juan? Y  por que ustedes no le agregan  un a esos versos?



...Y la Palabra era EL Dios.

MiguEl
Hijo del Trueno
Hijo del Trueno
Usuario En Crecimiento
Usuario En Crecimiento

BARRA DE FE :
Hablemos del evangelio de Juan en el cvapítulo uno y versículos 1 y 2    Left_bar_bleue100 / 100100 / 100Hablemos del evangelio de Juan en el cvapítulo uno y versículos 1 y 2    Right_bar_bleue

Mensajes : 767
Fecha de inscripción : 20/08/2014
Localización : Tercer Cielo y todo el Universo

https://sites.google.com/site/laverdaddediosrevelada/

Volver arriba Ir abajo

Hablemos del evangelio de Juan en el cvapítulo uno y versículos 1 y 2    Empty Re: Hablemos del evangelio de Juan en el cvapítulo uno y versículos 1 y 2

Mensaje por TORREDELVIGIA 9/1/2014, 4:37 am

fede77 escribió:
TORREDELVIGIA escribió:Juan 1:1. La Biblia de Jerusalén Latinoamericana lo vierte así: En el principio existía la Palabra y la Palabra estaba junto a Dios (en griego, ton theón), y la Palabra era Dios (en griego, theós).

En este versículo aparecen dos formas del sustantivo griego para dios. La primera (theón) va precedida de la palabra ton una forma del artículo definido griego, que equivale al artículo español el, por lo que sabemos que se refiere al Dios Todopoderoso.
Sin embargo, la segunda (theós al que se refiere a la Palabra) no lleva artículo definido. ¿Será un descuido?
como tampoco llevan articulo theos en el verso 5 en el verso 12asi como dos veces theoz se repito sin articulo verso 18. Sera descuido de Juan? Y  por que ustedes no le agregan  un a esos versos?
No se si entendiste bien fede77 lo que Juan 1:1 y 2 quiere decir a sus lectores.
El Logos antes de nacer como humano estaba en compañía del Todopoderoso Dios.Y por lógica, para estar con Dios en el cielo tenía que tener un cuerpo divino.
Eso es lo que Juan 1:1,2 significa, no hay tal misterio.
Que la TNM coloque el artículo "un"tehos = dios, no denota nada más que el lector discierna que el Verbo no era el Dios Todopoderoso y que los traductores quieren enseñar a sus feligreses de las Iglesias trinitarias.
TORREDELVIGIA
TORREDELVIGIA
Miembro Excelente
Miembro Excelente

BARRA DE FE :
Hablemos del evangelio de Juan en el cvapítulo uno y versículos 1 y 2    Left_bar_bleue100 / 100100 / 100Hablemos del evangelio de Juan en el cvapítulo uno y versículos 1 y 2    Right_bar_bleue

Mensajes : 2064
Fecha de inscripción : 21/12/2013

Volver arriba Ir abajo

Hablemos del evangelio de Juan en el cvapítulo uno y versículos 1 y 2    Empty Re: Hablemos del evangelio de Juan en el cvapítulo uno y versículos 1 y 2

Mensaje por fede77 9/1/2014, 9:35 am

TORREDELVIGIA escribió:
fede77 escribió:
TORREDELVIGIA escribió:Juan 1:1. La Biblia de Jerusalén Latinoamericana lo vierte así: En el principio existía la Palabra y la Palabra estaba junto a Dios (en griego, ton theón), y la Palabra era Dios (en griego, theós).

En este versículo aparecen dos formas del sustantivo griego para dios. La primera (theón) va precedida de la palabra ton una forma del artículo definido griego, que equivale al artículo español el, por lo que sabemos que se refiere al Dios Todopoderoso.
Sin embargo, la segunda (theós al que se refiere a la Palabra) no lleva artículo definido. ¿Será un descuido?
como tampoco llevan articulo theos en el verso 5 en el verso 12asi como dos veces theoz se repito sin articulo verso 18. Sera descuido de Juan? Y  por que ustedes no le agregan  un a esos versos?
No se si entendiste bien fede77 lo que Juan 1:1 y 2 quiere decir a sus lectores.
El Logos antes de nacer como humano estaba en compañía del Todopoderoso Dios.Y por lógica, para estar con Dios en el cielo tenía que tener un cuerpo divino.
Eso es lo que Juan 1:1,2 significa, no hay tal misterio.
Que la TNM coloque el artículo "un"tehos = dios, no denota nada más que el lector discierna que el Verbo no era el Dios Todopoderoso y que los traductores quieren enseñar a sus feligreses de las Iglesias trinitarias.


Biblia Americana Nuevo Estándar "En el principio era el Verbo, y el Verbo era con Dios, y el Verbo era Dios"
Nueva Versión Internacional "En el principio ya existía el Verbo, y el Verbo estaba con Dios, y el Verbo era Dios"
Biblia de Jerusalén "En el principio existía la Palabra, y la Palabra estaba con Dios, y la Palabra era Dios"
Biblia Latinoamericana "En el principio existía la Palabra, y la Palabra estaba ante Dios, y la Palabra era Dios"
Versión Dios llega al Hombre "Cuando todo empezó, ya existía la Palabra; y aquel que es la Palabra estaba con Dios y era Dios "
Santa Biblia, Antigua Versión Revisada Casiodoro de Reina. 1602 "En el principio era el Verbo, y el Verbo era con Dios, y el Verbo era Dios"
Santa Biblia, Antigua Versión Casiodoro de Reina. 1569 "En el principio era el Verbo, y el Verbo era con Dios, y el Verbo era Dios"
La Biblia de las Américas "En el principio existía el Verbo, y el Verbo estaba con Dios, y el Verbo era Dios"
Versión Dios Habla Hoy "Cuando todo empezó, ya existía la Palabra; y aquel que es la Palabra estaba con Dios y era Dios "
Traducción Literal de Young, palabra por palabra "En el principio estaba el Verbo, y el Verbo estaba con Dios, y el Verbo era Dios"


y hay mas KJV, NKJV, ALF, AMP., BAS, BECK, BER, CON., GSPD, KNOX, LAM, MOF, MON, NASB, NEB, NOR, PHI, RIEU, ASV, RSV, etc.

"In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God." ("En el principio estaba el Verbo, y el Verbo estaba con Dios, y el Verbo era Dios") Juan 1:1

Si ustedes fueran mas justos entonces tendrían que traducir todo Juan 1: con "un" delante de la palabra Theos ya que solo tiene articulo definido en la los primeros versos pero en el verso 6 Hubo un hombre enviado de (un) Dios, el cual se llamaba Juan.

versos 12 Mas a todos los que le recibieron, a los que creen en su nombre, les dio potestad de ser hechos hijos de(un) Dios;

13 los cuales no son engendrados de sangre, ni de voluntad de carne, ni de voluntad de varón, sino de(un) Dios.

ya que theos solo tiene articulo definido en los versos 1 y 2 (salvo la ultima parte del verso 1).

Por que ustedes no pusieron el articulo indefinido (un) en otros casos???

_________________
[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]

Contacto

[Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]

Visita mi blog

[Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]
fede77
fede77
ADMINISTRADOR
ADMINISTRADOR

BARRA DE FE :
Hablemos del evangelio de Juan en el cvapítulo uno y versículos 1 y 2    Left_bar_bleue100 / 100100 / 100Hablemos del evangelio de Juan en el cvapítulo uno y versículos 1 y 2    Right_bar_bleue

Mensajes : 5132
Fecha de inscripción : 03/08/2010
Edad : 46
Localización : Santo Domingo

http://www.lpcristiano.com

Volver arriba Ir abajo

Hablemos del evangelio de Juan en el cvapítulo uno y versículos 1 y 2    Empty Re: Hablemos del evangelio de Juan en el cvapítulo uno y versículos 1 y 2

Mensaje por TORREDELVIGIA 9/1/2014, 9:59 am

fede77 escribió:
TORREDELVIGIA escribió:
fede77 escribió:
TORREDELVIGIA escribió:Juan 1:1. La Biblia de Jerusalén Latinoamericana lo vierte así: En el principio existía la Palabra y la Palabra estaba junto a Dios (en griego, ton theón), y la Palabra era Dios (en griego, theós).

En este versículo aparecen dos formas del sustantivo griego para dios. La primera (theón) va precedida de la palabra ton una forma del artículo definido griego, que equivale al artículo español el, por lo que sabemos que se refiere al Dios Todopoderoso.
Sin embargo, la segunda (theós al que se refiere a la Palabra) no lleva artículo definido. ¿Será un descuido?
como tampoco llevan articulo theos en el verso 5 en el verso 12asi como dos veces theoz se repito sin articulo verso 18. Sera descuido de Juan? Y  por que ustedes no le agregan  un a esos versos?
No se si entendiste bien fede77 lo que Juan 1:1 y 2 quiere decir a sus lectores.
El Logos antes de nacer como humano estaba en compañía del Todopoderoso Dios.Y por lógica, para estar con Dios en el cielo tenía que tener un cuerpo divino.
Eso es lo que Juan 1:1,2 significa, no hay tal misterio.
Que la TNM coloque el artículo "un"tehos = dios, no denota nada más que el lector discierna que el Verbo no era el Dios Todopoderoso y que los traductores quieren enseñar a sus feligreses de las Iglesias trinitarias.


Biblia Americana Nuevo Estándar "En el principio era el Verbo, y el Verbo era con Dios, y el Verbo era Dios"
Nueva Versión Internacional "En el principio ya existía el Verbo, y el Verbo estaba con Dios, y el Verbo era Dios"
Biblia de Jerusalén "En el principio existía la Palabra, y la Palabra estaba con Dios, y la Palabra era Dios"
Biblia Latinoamericana  "En el principio existía la Palabra, y la Palabra estaba ante Dios, y la Palabra era Dios"
Versión Dios llega al Hombre  "Cuando todo empezó, ya existía la Palabra; y aquel que es la Palabra estaba con Dios y era Dios "
Santa Biblia, Antigua Versión Revisada Casiodoro de Reina. 1602 "En el principio era el Verbo, y el Verbo era con Dios, y el Verbo era Dios"
Santa Biblia, Antigua Versión Casiodoro de Reina. 1569 "En el principio era el Verbo, y el Verbo era con Dios, y el Verbo era Dios"
La Biblia de las Américas "En el principio existía el Verbo, y el Verbo estaba con Dios, y el Verbo era Dios"
Versión Dios Habla Hoy "Cuando todo empezó, ya existía la Palabra; y aquel que es la Palabra estaba con Dios y era Dios "
Traducción Literal de Young, palabra por palabra "En el principio estaba el Verbo, y el Verbo estaba con Dios, y el Verbo era Dios"


y hay mas KJV, NKJV, ALF, AMP., BAS, BECK, BER, CON., GSPD, KNOX, LAM, MOF, MON, NASB, NEB, NOR, PHI, RIEU, ASV, RSV, etc.

"In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God." ("En el principio estaba el Verbo, y el Verbo estaba con Dios, y el Verbo era Dios") Juan 1:1

Si ustedes fueran mas justos entonces tendrían que traducir todo Juan 1: con "un" delante de la palabra Theos ya que solo tiene articulo definido en la los primeros versos pero en el verso  6 Hubo un hombre enviado de (un) Dios, el cual se llamaba Juan.

versos 12 Mas a todos los que le recibieron, a los que creen en su nombre, les dio potestad de ser hechos hijos de(un) Dios;

13 los cuales no son engendrados de sangre, ni de voluntad de carne, ni de voluntad de varón, sino de(un) Dios.

ya que theos solo tiene articulo definido en los versos 1 y 2 (salvo la ultima parte del verso 1).

Por que ustedes no pusieron el articulo indefinido (un) en otros casos???
Sigues sin entender lo que Juan está diciendo en su introducción acerca de quién era el Logos antes de nacer como humano.

Jn 1:1.—Y la Palabra era un dios (parecido a Dios; divino)
Gr.:καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος (kai the·ós en ho ló·gos)

1808 y la palabra era un dios   The New Testament, in An
                                    Improved Version, Upon
                                    the Basis of Archbishop
                                    Newcome’s New Translation:
                                    With a Corrected Text,
                                    Londres.
1864 y un dios era la Palabra  The Emphatic Diaglott (J21,
                                    lectura interlineal), por
                                    Benjamin Wilson, Nueva York
                                    y Londres.
1879 y la Palabra era un dios   La Sainte Bible,
                                    Segond-Oltramare, Ginebra
                                    y París.
1928 y la Palabra era un ser      La Bible du Centenaire,
      divino                      Société Biblique de París.
1935 y la Palabra era divino    The Bible—An American
                                    Translation, por J. M. P.
                                    Smith y E. J. Goodspeed,
                                    Chicago.
1963 y la Palabra era un dios    Traducción del Nuevo Mundo
                                    de las Escrituras Griegas
                                    Cristianas, Brooklyn.
TORREDELVIGIA
TORREDELVIGIA
Miembro Excelente
Miembro Excelente

BARRA DE FE :
Hablemos del evangelio de Juan en el cvapítulo uno y versículos 1 y 2    Left_bar_bleue100 / 100100 / 100Hablemos del evangelio de Juan en el cvapítulo uno y versículos 1 y 2    Right_bar_bleue

Mensajes : 2064
Fecha de inscripción : 21/12/2013

Volver arriba Ir abajo

Hablemos del evangelio de Juan en el cvapítulo uno y versículos 1 y 2    Empty Re: Hablemos del evangelio de Juan en el cvapítulo uno y versículos 1 y 2

Mensaje por TORREDELVIGIA 9/1/2014, 10:07 am

La palabra griega θεός (theós) es un complemento predicativo en singular que aparece antes del verbo y no está precedido por el artículo definido.
Es un theós sin artículo.
El Dios con quien estaba originalmente la Palabra, el Verbo o Logos, está designado aquí por la expresión griega ὁ θεός, es decir, theós precedido por el artículo definido ho. Es un theós con artículo.
El Logos estaba con el Dios

Así que la construcción del sustantivo con artículo señala a una identidad, una personalidad, mientras que el complemento predicativo en singular y sin artículo que precede al verbo señala a una cualidad de alguien.
Por lo tanto, la declaración de Juan de que la Palabra o Logos era un dios o divino o parecido a Dios no significa que él era el Dios con quien estaba.

Simplemente expresa cierta cualidad o atributo de la Palabra, el Verbo o Logos, pero no lo identifica como quien fuera lo mismo que Dios.

TORREDELVIGIA
TORREDELVIGIA
Miembro Excelente
Miembro Excelente

BARRA DE FE :
Hablemos del evangelio de Juan en el cvapítulo uno y versículos 1 y 2    Left_bar_bleue100 / 100100 / 100Hablemos del evangelio de Juan en el cvapítulo uno y versículos 1 y 2    Right_bar_bleue

Mensajes : 2064
Fecha de inscripción : 21/12/2013

Volver arriba Ir abajo

Hablemos del evangelio de Juan en el cvapítulo uno y versículos 1 y 2    Empty Re: Hablemos del evangelio de Juan en el cvapítulo uno y versículos 1 y 2

Mensaje por Hijo del Trueno 9/1/2014, 12:39 pm

NO, pues...

TORREDELVIGIA escribió:La palabra griega θεός (theós) es un complemento predicativo en singular que aparece antes del verbo y no está precedido por el artículo definido.
Es un theós sin artículo.
El Dios con quien estaba originalmente la Palabra, el Verbo o Logos, está designado aquí por la expresión griega ὁ θεός, es decir, theós precedido por el artículo definido ho. Es un theós con artículo.
El Logos estaba con el Dios

Así que la construcción del sustantivo con artículo señala a una identidad, una personalidad, mientras que el complemento predicativo en singular y sin artículo que precede al verbo señala a una cualidad de alguien.
Por lo tanto, la declaración de Juan de que la Palabra o Logos era un dios o divino o parecido a Dios no significa que él era el Dios con quien estaba.

Simplemente expresa cierta cualidad o atributo de la Palabra, el Verbo o Logos, pero no lo identifica como quien fuera lo mismo que Dios.



La cita bíblica precisa que DIOS ES UNO...  
Como todos sabemos (pero muchos no entienden) DIOS es UNO.  Y  El Verbo ES la primera manifestación corpóreo-Espiritual VISIBLE del DioS Invisible.

MiguEl
Hijo del Trueno
Hijo del Trueno
Usuario En Crecimiento
Usuario En Crecimiento

BARRA DE FE :
Hablemos del evangelio de Juan en el cvapítulo uno y versículos 1 y 2    Left_bar_bleue100 / 100100 / 100Hablemos del evangelio de Juan en el cvapítulo uno y versículos 1 y 2    Right_bar_bleue

Mensajes : 767
Fecha de inscripción : 20/08/2014
Localización : Tercer Cielo y todo el Universo

https://sites.google.com/site/laverdaddediosrevelada/

Volver arriba Ir abajo

Hablemos del evangelio de Juan en el cvapítulo uno y versículos 1 y 2    Empty Re: Hablemos del evangelio de Juan en el cvapítulo uno y versículos 1 y 2

Mensaje por TORREDELVIGIA 9/1/2014, 1:09 pm

Hijo del Trueno escribió:NO, pues...

TORREDELVIGIA escribió:La palabra griega θεός (theós) es un complemento predicativo en singular que aparece antes del verbo y no está precedido por el artículo definido.
Es un theós sin artículo.
El Dios con quien estaba originalmente la Palabra, el Verbo o Logos, está designado aquí por la expresión griega ὁ θεός, es decir, theós precedido por el artículo definido ho. Es un theós con artículo.
El Logos estaba con el Dios

Así que la construcción del sustantivo con artículo señala a una identidad, una personalidad, mientras que el complemento predicativo en singular y sin artículo que precede al verbo señala a una cualidad de alguien.
Por lo tanto, la declaración de Juan de que la Palabra o Logos era un dios o divino o parecido a Dios no significa que él era el Dios con quien estaba.

Simplemente expresa cierta cualidad o atributo de la Palabra, el Verbo o Logos, pero no lo identifica como quien fuera lo mismo que Dios.



La cita bíblica precisa que DIOS ES UNO...  
Como todos sabemos (pero muchos no entienden) DIOS es UNO.  Y  El Verbo ES la primera manifestación corpóreo-Espiritual VISIBLE del DioS Invisible.

MiguEl
Mira trueno,aquí lo que hay que demostrar es juan 1:1,2,qué es lo que quiere decir Juan asus lectores y dejarnos de catecismos babilónicos refinados pr maestros de las Iglesias cristianas.
Claro que el Dios verdadero es uno, pero tiene un Hijo Unigénito y Primogénito que también es theos = dios.
TORREDELVIGIA
TORREDELVIGIA
Miembro Excelente
Miembro Excelente

BARRA DE FE :
Hablemos del evangelio de Juan en el cvapítulo uno y versículos 1 y 2    Left_bar_bleue100 / 100100 / 100Hablemos del evangelio de Juan en el cvapítulo uno y versículos 1 y 2    Right_bar_bleue

Mensajes : 2064
Fecha de inscripción : 21/12/2013

Volver arriba Ir abajo

Hablemos del evangelio de Juan en el cvapítulo uno y versículos 1 y 2    Empty Re: Hablemos del evangelio de Juan en el cvapítulo uno y versículos 1 y 2

Mensaje por Hijo del Trueno 9/1/2014, 1:21 pm

Ojo, esto es novedoso:
¡UN TJ reconociendo a dos Dios-es!


TORREDELVIGIA escribió:
Hijo del Trueno escribió:NO, pues...

TORREDELVIGIA escribió:La palabra griega θεός (theós) es un complemento predicativo en singular que aparece antes del verbo y no está precedido por el artículo definido.
Es un theós sin artículo.
El Dios con quien estaba originalmente la Palabra, el Verbo o Logos, está designado aquí por la expresión griega ὁ θεός, es decir, theós precedido por el artículo definido ho. Es un theós con artículo.
El Logos estaba con el Dios

Así que la construcción del sustantivo con artículo señala a una identidad, una personalidad, mientras que el complemento predicativo en singular y sin artículo que precede al verbo señala a una cualidad de alguien.
Por lo tanto, la declaración de Juan de que la Palabra o Logos era un dios o divino o parecido a Dios no significa que él era el Dios con quien estaba.

Simplemente expresa cierta cualidad o atributo de la Palabra, el Verbo o Logos, pero no lo identifica como quien fuera lo mismo que Dios.



La cita bíblica precisa que DIOS ES UNO...  
Como todos sabemos (pero muchos no entienden) DIOS es UNO.  Y  El Verbo ES la primera manifestación corpóreo-Espiritual VISIBLE del DioS Invisible.

MiguEl


Mira trueno,aquí lo que hay que demostrar es juan 1:1,2,qué es lo que quiere decir Juan asus lectores y dejarnos de catecismos babilónicos refinados pr maestros de las Iglesias cristianas.
Claro que el Dios verdadero es uno, pero tiene un Hijo Unigénito y Primogénito que también es theos = dios.



Ahora, con politeísmos un TJ.  Eso es novedoso para mí...
y aún me falta preguntarle si la "fuerza activa" también es "theos" = Dios.

Dele, lo espero.


MiguEl

Hijo del Trueno
Hijo del Trueno
Usuario En Crecimiento
Usuario En Crecimiento

BARRA DE FE :
Hablemos del evangelio de Juan en el cvapítulo uno y versículos 1 y 2    Left_bar_bleue100 / 100100 / 100Hablemos del evangelio de Juan en el cvapítulo uno y versículos 1 y 2    Right_bar_bleue

Mensajes : 767
Fecha de inscripción : 20/08/2014
Localización : Tercer Cielo y todo el Universo

https://sites.google.com/site/laverdaddediosrevelada/

Volver arriba Ir abajo

Hablemos del evangelio de Juan en el cvapítulo uno y versículos 1 y 2    Empty Re: Hablemos del evangelio de Juan en el cvapítulo uno y versículos 1 y 2

Mensaje por TORREDELVIGIA 9/2/2014, 4:30 am

hijo del trueno
Ahora, con politeísmos un TJ. Eso es novedoso para mí...
y aún me falta preguntarle si la "fuerza activa" también es "theos" = Dios.
Dele, lo espero.MiguEl
Empecemos entendiendo que la Biblia dice que los ángeles son dioses (porque tienen parecido a Dios,son espíritus) y que en el cielo hay muchos dioses.
Sal 8:5 Pues lo hiciste poco menos que un dios,y lo coronaste de gloria y de honra;BAD.
1Co 8:5 Pues aunque haya los así llamados dioses, ya sea en el cielo o en la tierra (y por cierto que hay muchos «dioses» y muchos «señores»),
1Co 8:6 para nosotros no hay más que un solo Dios, el Padre, de quien todo procede y para el cual vivimos; y no hay más que un solo Señor, es decir, Jesucristo, por quien todo existe y por medio del cual vivimos.BAD


TORREDELVIGIA
TORREDELVIGIA
Miembro Excelente
Miembro Excelente

BARRA DE FE :
Hablemos del evangelio de Juan en el cvapítulo uno y versículos 1 y 2    Left_bar_bleue100 / 100100 / 100Hablemos del evangelio de Juan en el cvapítulo uno y versículos 1 y 2    Right_bar_bleue

Mensajes : 2064
Fecha de inscripción : 21/12/2013

Volver arriba Ir abajo

Hablemos del evangelio de Juan en el cvapítulo uno y versículos 1 y 2    Empty Re: Hablemos del evangelio de Juan en el cvapítulo uno y versículos 1 y 2

Mensaje por fede77 9/2/2014, 8:34 pm

TORREDELVIGIA escribió:
fede77 escribió:
TORREDELVIGIA escribió:
fede77 escribió:
TORREDELVIGIA escribió:Juan 1:1. La Biblia de Jerusalén Latinoamericana lo vierte así: En el principio existía la Palabra y la Palabra estaba junto a Dios (en griego, ton theón), y la Palabra era Dios (en griego, theós).

En este versículo aparecen dos formas del sustantivo griego para dios. La primera (theón) va precedida de la palabra ton una forma del artículo definido griego, que equivale al artículo español el, por lo que sabemos que se refiere al Dios Todopoderoso.
Sin embargo, la segunda (theós al que se refiere a la Palabra) no lleva artículo definido. ¿Será un descuido?
como tampoco llevan articulo theos en el verso 5 en el verso 12asi como dos veces theoz se repito sin articulo verso 18. Sera descuido de Juan? Y  por que ustedes no le agregan  un a esos versos?
No se si entendiste bien fede77 lo que Juan 1:1 y 2 quiere decir a sus lectores.
El Logos antes de nacer como humano estaba en compañía del Todopoderoso Dios.Y por lógica, para estar con Dios en el cielo tenía que tener un cuerpo divino.
Eso es lo que Juan 1:1,2 significa, no hay tal misterio.
Que la TNM coloque el artículo "un"tehos = dios, no denota nada más que el lector discierna que el Verbo no era el Dios Todopoderoso y que los traductores quieren enseñar a sus feligreses de las Iglesias trinitarias.


Biblia Americana Nuevo Estándar "En el principio era el Verbo, y el Verbo era con Dios, y el Verbo era Dios"
Nueva Versión Internacional "En el principio ya existía el Verbo, y el Verbo estaba con Dios, y el Verbo era Dios"
Biblia de Jerusalén "En el principio existía la Palabra, y la Palabra estaba con Dios, y la Palabra era Dios"
Biblia Latinoamericana  "En el principio existía la Palabra, y la Palabra estaba ante Dios, y la Palabra era Dios"
Versión Dios llega al Hombre  "Cuando todo empezó, ya existía la Palabra; y aquel que es la Palabra estaba con Dios y era Dios "
Santa Biblia, Antigua Versión Revisada Casiodoro de Reina. 1602 "En el principio era el Verbo, y el Verbo era con Dios, y el Verbo era Dios"
Santa Biblia, Antigua Versión Casiodoro de Reina. 1569 "En el principio era el Verbo, y el Verbo era con Dios, y el Verbo era Dios"
La Biblia de las Américas "En el principio existía el Verbo, y el Verbo estaba con Dios, y el Verbo era Dios"
Versión Dios Habla Hoy "Cuando todo empezó, ya existía la Palabra; y aquel que es la Palabra estaba con Dios y era Dios "
Traducción Literal de Young, palabra por palabra "En el principio estaba el Verbo, y el Verbo estaba con Dios, y el Verbo era Dios"


y hay mas KJV, NKJV, ALF, AMP., BAS, BECK, BER, CON., GSPD, KNOX, LAM, MOF, MON, NASB, NEB, NOR, PHI, RIEU, ASV, RSV, etc.

"In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God." ("En el principio estaba el Verbo, y el Verbo estaba con Dios, y el Verbo era Dios") Juan 1:1

Si ustedes fueran mas justos entonces tendrían que traducir todo Juan 1: con "un" delante de la palabra Theos ya que solo tiene articulo definido en la los primeros versos pero en el verso  6 Hubo un hombre enviado de (un) Dios, el cual se llamaba Juan.

versos 12 Mas a todos los que le recibieron, a los que creen en su nombre, les dio potestad de ser hechos hijos de(un) Dios;

13 los cuales no son engendrados de sangre, ni de voluntad de carne, ni de voluntad de varón, sino de(un) Dios.

ya que theos solo tiene articulo definido en los versos 1 y 2 (salvo la ultima parte del verso 1).

Por que ustedes no pusieron el articulo indefinido (un) en otros casos???
Sigues sin entender lo que Juan está diciendo en su introducción acerca de quién era el Logos antes de nacer como humano.

Jn 1:1.—Y la Palabra era un dios (parecido a Dios; divino)
Gr.:καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος (kai the·ós en ho ló·gos)

1808 y la palabra era un dios   The New Testament, in An
                                    Improved Version, Upon
                                    the Basis of Archbishop
                                    Newcome’s New Translation:
                                    With a Corrected Text,
                                    Londres.
1864 y un dios era la Palabra  The Emphatic Diaglott (J21,
                                    lectura interlineal), por
                                    Benjamin Wilson, Nueva York
                                    y Londres.
1879 y la Palabra era un dios   La Sainte Bible,
                                    Segond-Oltramare, Ginebra
                                    y París.
1928 y la Palabra era un ser      La Bible du Centenaire,
      divino                      Société Biblique de París.
1935 y la Palabra era divino    The Bible—An American
                                    Translation, por J. M. P.
                                    Smith y E. J. Goodspeed,
                                    Chicago.
1963 y la Palabra era un dios    Traducción del Nuevo Mundo
                                    de las Escrituras Griegas
                                    Cristianas, Brooklyn.
No se por que me citas esas versiones por cierto muy pocas deberias citar mas versiones.

_________________
[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]

Contacto

[Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]

Visita mi blog

[Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]
fede77
fede77
ADMINISTRADOR
ADMINISTRADOR

BARRA DE FE :
Hablemos del evangelio de Juan en el cvapítulo uno y versículos 1 y 2    Left_bar_bleue100 / 100100 / 100Hablemos del evangelio de Juan en el cvapítulo uno y versículos 1 y 2    Right_bar_bleue

Mensajes : 5132
Fecha de inscripción : 03/08/2010
Edad : 46
Localización : Santo Domingo

http://www.lpcristiano.com

Volver arriba Ir abajo

Hablemos del evangelio de Juan en el cvapítulo uno y versículos 1 y 2    Empty Re: Hablemos del evangelio de Juan en el cvapítulo uno y versículos 1 y 2

Mensaje por TORREDELVIGIA 9/3/2014, 8:03 am

fede77
No se por que me citas esas versiones por cierto muy pocas deberias citar mas versiones.
Te cito de estas versiones para que veas,que no es sólamente la TNM la que pone elartículo "UN" delante del segundo tehós de Juan 1:1.
Por otra parte quiero decirte (aunque quizás lo sepas)que la palalabra tehós no está escrita con letra mayúscula en el idioma original koiné.
Obsevarás también que no hay tampoco el artículo "EL" cuando Juan dice "En principo era la palabra"

Jua 1:1 εν En αρχη principio ην era ο la λογος Palabra καιy ο la λογος Palabra ην era προςhacia τον a el θεον Dios καιy θεος dios ην era ο la λογος Palabra

Yo observo que aquí se andan colando mosquitos.
Saludos
TORREDELVIGIA
TORREDELVIGIA
Miembro Excelente
Miembro Excelente

BARRA DE FE :
Hablemos del evangelio de Juan en el cvapítulo uno y versículos 1 y 2    Left_bar_bleue100 / 100100 / 100Hablemos del evangelio de Juan en el cvapítulo uno y versículos 1 y 2    Right_bar_bleue

Mensajes : 2064
Fecha de inscripción : 21/12/2013

Volver arriba Ir abajo

Hablemos del evangelio de Juan en el cvapítulo uno y versículos 1 y 2    Empty Re: Hablemos del evangelio de Juan en el cvapítulo uno y versículos 1 y 2

Mensaje por fede77 9/3/2014, 5:22 pm

TORREDELVIGIA escribió:
fede77
No se por que me citas esas versiones por cierto muy pocas deberias citar mas versiones.

Te cito de estas versiones para que veas,que no es sólamente la TNM la que pone elartículo "UN" delante del segundo tehós de Juan 1:1.
Por otra parte quiero decirte (aunque quizás lo sepas)que la palalabra tehós no está escrita con letra mayúscula en el idioma original koiné.
Obsevarás también que no hay tampoco el artículo "EL" cuando Juan dice "En principo era la palabra"

Jua 1:1 εν En αρχη principio ην era ο la λογος Palabra καιy ο la λογος Palabra ην era προςhacia τον a el θεον Dios καιy θεος dios ην era ο la λογος Palabra

Yo observo que aquí se andan colando mosquitos.
Saludos
Nadie cuela mosquitos amigo en el texto original todos sabemos que es asi que debe de traducirse

Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ Λόγος, καὶ ὁ Λόγος ἦν πρὸς τὸν Θεόν, καὶ Θεὸς ἦν ὁ Λόγος

se pronunciaria o se escribiria asi

en arche en ho logos kai ho logos en pros ton theon kai theos en ho logos.

Ustedes no saben que solo existe un solo Dios y que cualquiera que no sea el Dios verdadero es un dios falso.

te cito el ejemplo

Moises Con frecuencia los Testigos de Jehová claman que Jesús es un dios en el sentido en que Moisés fue llamado dios. Pero Moisés no fue llamado un dios. Más bien sería “en lugar de Dios.

“Y él hablará por ti al pueblo; él te será a ti en lugar de boca, y tú serás para él en lugar de Dios.” (Ex 4:16, Reina Valera 60).
“Jehová dijo a Moisés: Mira, yo te he constituido dios para Faraón, y tu hermano Aarón será tu profeta.” (Ex 7:1, Reina Valera 60).

¿Por qué Moisés seria “constituido dios para Faraón”? Porque a Moisés se le fue dada la autoridad y el poder para mostrar milagros poderosos que diezmarían mucho a Egipto. ¿Fue Moisés realmente un dios? “Ser constituido dios” con relación a llevar a cabo milagros sobre Egipto, un reino que constituía aún hasta las ranas como dios, no es la misma cosa que ser llamado “un dios” el cual estaba en el principio con Dios. (Jn 1:1)

Juan 1:1 en una traducción literal se leería así: “en [el] principio (origen) era la Palabra (Verbo), y la Palabra (Verbo) estaba con (lit. hacia) el Dios y Dios era la Palabra (Verbo).” Note que dice que “Dios era la Palabra.” Esta es la traducción palabra por palabra; no está diciendo que “un dios era la palabra”. Esto no tendría sentido. Vamos a dividirla en tres oraciones.

Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ Λόγος (Griego Koiné)
en arche en ho logos (Transliteración)
Una declaración muy simple: “en [el] principio (origen) era la Palabra (Verbo)…”
καὶ ὁ Λόγος ἦν πρὸς τὸν (Griego Koiné)
kai ho logos en pros ton theon (Transliteración)
…y la Palabra (Verbo) estaba con (lit. hacia) el Dios…
καὶ Θεὸς ἦν ὁ Λόγος. (Griego Koiné)
kai theos en ho logos. (Transliteración)
…y Dios era la Palabra (Verbo).

_________________
[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]

Contacto

[Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]

Visita mi blog

[Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]
fede77
fede77
ADMINISTRADOR
ADMINISTRADOR

BARRA DE FE :
Hablemos del evangelio de Juan en el cvapítulo uno y versículos 1 y 2    Left_bar_bleue100 / 100100 / 100Hablemos del evangelio de Juan en el cvapítulo uno y versículos 1 y 2    Right_bar_bleue

Mensajes : 5132
Fecha de inscripción : 03/08/2010
Edad : 46
Localización : Santo Domingo

http://www.lpcristiano.com

Volver arriba Ir abajo

Hablemos del evangelio de Juan en el cvapítulo uno y versículos 1 y 2    Empty Re: Hablemos del evangelio de Juan en el cvapítulo uno y versículos 1 y 2

Mensaje por TORREDELVIGIA 9/4/2014, 4:48 am

En principio era la Verbo y la Palabra estaba con Dios y la palabra era dios....
Los traductores de la TNM pusieron el artículo UN dios en el último tehós para que el lector no tenga ninguna confusión de que no es igual al primer tehós que menciona el versículo.
Además Jesús mismo dijo que el en el principio estaba junto a su Padre.
Apreciado febe77,¿hace falta que te recuerde dónde lo dice Jesús?

En primer lugar, hay que tener en cuenta que el Evangelio de Juan fue escrito en griego koiné (común) como bien comentaste pero este idioma tiene normas específicas sobre el uso del artículo definido.
El biblista Archibald Thomas Robertson explica que cuando el sujeto y el predicado llevan artículo, significa que ambos son definidos y se los considera idénticos, la misma cosa; por tanto, son intercambiables.

Pero ¿qué ocurre si el sujeto tiene un artículo definido, pero el predicado no lo tiene, como es el caso de Juan 1:1? Hablando precisamente sobre ese versículo, el especialista James Allen Hewett destaca lo siguiente: En esa construcción, el sujeto y el predicado no son lo mismo, ni idénticos, ni equivalentes, ni nada por el estilo.
TORREDELVIGIA
TORREDELVIGIA
Miembro Excelente
Miembro Excelente

BARRA DE FE :
Hablemos del evangelio de Juan en el cvapítulo uno y versículos 1 y 2    Left_bar_bleue100 / 100100 / 100Hablemos del evangelio de Juan en el cvapítulo uno y versículos 1 y 2    Right_bar_bleue

Mensajes : 2064
Fecha de inscripción : 21/12/2013

Volver arriba Ir abajo

Hablemos del evangelio de Juan en el cvapítulo uno y versículos 1 y 2    Empty Re: Hablemos del evangelio de Juan en el cvapítulo uno y versículos 1 y 2

Mensaje por fede77 9/4/2014, 2:49 pm

TORREDELVIGIA escribió:En principio era la Verbo y la Palabra estaba con Dios y la palabra era dios....
Los traductores de la TNM pusieron el artículo UN dios en el último tehós para que el lector no tenga ninguna confusión de que no es igual al primer tehós que menciona el versículo.
Además Jesús mismo dijo que el en el principio estaba junto a su Padre.
Apreciado febe77,¿hace falta que te recuerde dónde lo dice Jesús?
No se a que viene este planteamieto Yo no creo que el Padre y Jesus sean la Misma Persona,lo que si crea es que existe un Solo Dios,fue Jesus que declaro en infinitas ocaciones ser uno con el Padre.Pero no entiendo por que no haz respondido al planteamiento que te cite sobre theos donde no aparece con el Articulo y ustedes lo usan como referencia a Jehova.
TORREDELVIGIA escribió:
En primer lugar, hay que tener en cuenta que el Evangelio de Juan fue escrito en griego koiné (común) como bien comentaste pero este idioma tiene normas específicas sobre el uso del artículo definido.
El biblista Archibald Thomas Robertson explica que cuando el sujeto y el predicado llevan artículo, significa que ambos son definidos y se los considera idénticos, la misma cosa; por tanto, son intercambiables.
Precisamente entonces dime que hacemos en los textos donde Theos aparece sin articulo y se aplica al Padre???
TORREDELVIGIA escribió:
Pero ¿qué ocurre si el sujeto tiene un artículo definido, pero el predicado no lo tiene, como es el caso de Juan 1:1? Hablando precisamente sobre ese versículo, el especialista James Allen Hewett destaca lo siguiente: En esa construcción, el sujeto y el predicado no son lo mismo, ni idénticos, ni equivalentes, ni nada por el estilo.
Eso equivale a lo mismo supongamos Jesus es llamado theos sin articulo osea es un ser divino no es Dios osea un dios,que hacemos entonces con los textos que theos no tiene articulo y se aplica al Padre???

_________________
[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen]

Contacto

[Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]

Visita mi blog

[Tienes que estar registrado y conectado para ver este vínculo]
fede77
fede77
ADMINISTRADOR
ADMINISTRADOR

BARRA DE FE :
Hablemos del evangelio de Juan en el cvapítulo uno y versículos 1 y 2    Left_bar_bleue100 / 100100 / 100Hablemos del evangelio de Juan en el cvapítulo uno y versículos 1 y 2    Right_bar_bleue

Mensajes : 5132
Fecha de inscripción : 03/08/2010
Edad : 46
Localización : Santo Domingo

http://www.lpcristiano.com

Volver arriba Ir abajo

Hablemos del evangelio de Juan en el cvapítulo uno y versículos 1 y 2    Empty Re: Hablemos del evangelio de Juan en el cvapítulo uno y versículos 1 y 2

Mensaje por Contenido patrocinado


Contenido patrocinado


Volver arriba Ir abajo

Página 1 de 6. 1, 2, 3, 4, 5, 6  Siguiente

Volver arriba

- Temas similares

 
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.