Libre Pensamiento Cristiano

Conectarse

Recuperar mi contraseña

ME GUSTA
¿Quién está en línea?
En total hay 1 usuario en línea: 0 Registrados, 0 Ocultos y 1 Invitado

Ninguno

La mayor cantidad de usuarios en línea fue 251 el Mar Sep 16, 2014 1:53 am.
Colabora Haciendo Clic Aqui
Contador De Visitas LPC
contador de visitas

como agregar un contador de visitas a mi pagina web
hasta ahora no

Versión Reina-Valera de la Biblia manipulada

Página 1 de 3. 1, 2, 3  Siguiente

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Ir abajo

Versión Reina-Valera de la Biblia manipulada

Mensaje por fede77 el Lun Jun 13, 2011 8:02 pm

He visto muchos sitios en la web donde DESACREDITA LA REINA VALERA.Que opinan sobre esta version????


Última edición por fede77 el Mar Ago 16, 2011 8:35 pm, editado 1 vez

_________________


Contacto

admin77@lpcristiano.com

Visita mi blog

http://lpcristiano.blogspot.com/

http://federicofelix77.wix.com/

fede77
ADMINISTRADOR
ADMINISTRADOR

BARRA DE FE :
100 / 100100 / 100

Mensajes : 5127
Fecha de inscripción : 03/08/2010
Edad : 38
Localización : Santo Domingo

http://www.lpcristiano.com

Volver arriba Ir abajo

Re: Versión Reina-Valera de la Biblia manipulada

Mensaje por Ivo Tamm el Mar Ago 16, 2011 4:21 pm

Hola Fede,

pues a mí me parece que estas discusiones son controladas por las emociones y no tanto por la razón. He leído que la misma discusión hay entre la New International Version y la King James Version.

Pero veamos el motivo de la "desacreditación" que sufre la versión Reina Valera, refiriéndome aquí sobre todo a la revisión de 1960 (RVR60) que es la más común en el pueblo evangélico de Latinoamérica.

A mi manera de ver, el motivo de estas discusiones se debe a algunas diferencias textuales que hay entre la RVR60 y traducciones más modernas, sobre todo del Nuevo Testamento, como por ejemplo la Biblia de las Américas, versión que yo uso y actualmente prefiero. Bueno, aquí en Alemania no es tan fácil conseguir Biblias en castellano. La que yo tengo me la consiguieron en Guayaqul (Ecuador).
Acerca de las diferencias textuales se ha escrito un sinfín de textos. Aun aquí en este foro (o en las versiones antecesoras) tuvimos interesantes discusiones acerca del tema.
La diferencia principal está en que la base de la RVR60 y la de traducciones modernas difieren un poco. La RVR60 es una revisión (o sea actualización idiomática) de la traducción original de 1563, realizada por Casiodoro de la Reina, revisada por primera vez en 1602 por Cipriano de Valera. Desde ese tiempo no se la ha vuelto a actualizar en respecto al texto original griego, por lo que la base textual de la RVR60 sigue siendo el texto griego del siglo 16.
Por otro lado, las traducciones actuales se basan en el texto griego actual que encontramos en el Greek New Testament (5a. ed.) o el Novum Testamentum Graece (27a. ed.), que están al día con la investigación científica del texto del NT, que ha identificado algunos textos (versículos completos o simplemente pocas palabras en versículos) como secundarios, o sea que han sido añadidos posteriormente y no pertenecen al texto original.
Por eso encontramos algunas diferencias entre la RVR60 y las Biblias "modernas", en las que en sí faltan algunos textos y suplementos que fueron añadidos posteriormente al texto del NT y que no son originales. La intención de los editores de estas Biblias es presentar una traducción lo más cercana a los textos originales.

Resúmen: Debido a que la base de la RVR60 no es actual, prefiero usar una traducción actual, en mi caso la Biblia de las Américas. No obstante, eso no significa que la RVR60 presente un texto de lo más obsoleto. En la mayoría de los casos las diferencias son marginales. Sería bueno tener una RVR60 con los comentarios de pie de página de una de las Biblias actualizadas para saber cuáles versículos o palabras no constan en los manuscritos más importantes.

Eso sería mi opinión acerca de la RVR60.
Saludos y bendiciones,
Ivo Tamm


Ivo Tamm
Usuario En Crecimiento
Usuario En Crecimiento

BARRA DE FE :
0 / 1000 / 100

Mensajes : 28
Fecha de inscripción : 09/08/2010
Edad : 45
Localización : Münster / Alemania

http://www.xing.com/profile/ivo_tamm

Volver arriba Ir abajo

Re: Versión Reina-Valera de la Biblia manipulada

Mensaje por fede77 el Mar Ago 16, 2011 8:37 pm

RV
Mateo 17:21 Mas este linaje no sale sino por oración y ayuno.

TIG
Mateo 17:21 | -- | [No existe]



RV
Marcos 9:29 Y les dijo: Este género con nada puede salir, sino con oración y ayuno.

TIG
Marcos 9:29 και G2532: CONJ Y ειπεν G3004: V-2AAI-3S dijo αυτοις G846: P-DPM a ellos τουτο G3778: D-NSN Este το G3588: T-NSN el γενος G1085: N-NSN género εν G1722: PREP en ουδενι G3762: A-DSN-N nada δυναται G1410: V-PNI-3S está siendo posible εξελθειν G1831: V-2AAN salir ει G1487: COND si μη G3361: PRT-N no εν G1722: PREP en προσευχς G4335:N-DSF oración



Observemos que claramente se ha añadido el término "ayuno" a la idea de que es necesario para expulsar demonios


Cual es la más fiable?


Imagen de la captura de pantalla, y que cualquiera puede comprobar leyendo la versión bíblica Tinchendorf Interlineal Griego.



_________________


Contacto

admin77@lpcristiano.com

Visita mi blog

http://lpcristiano.blogspot.com/

http://federicofelix77.wix.com/

fede77
ADMINISTRADOR
ADMINISTRADOR

BARRA DE FE :
100 / 100100 / 100

Mensajes : 5127
Fecha de inscripción : 03/08/2010
Edad : 38
Localización : Santo Domingo

http://www.lpcristiano.com

Volver arriba Ir abajo

Re: Versión Reina-Valera de la Biblia manipulada

Mensaje por Sola Escritura el Mar Ago 16, 2011 9:20 pm

No tienen que estar de acuerdo conmigo, pero muchas veces los cristianos sufrimos de "bibliolatría". Desde algunos que no se atreven a poner la Biblia en el piso "como señal de respeto" hasta aquellos que piensan que las traducciones también son inspiradas. Hermanos: TODAS las versiones y traducciones tienen MUCHOS errores. Es una insensatez descartar o desconfiar de una versión porque tenga un error por aqui y otro por alla, SOBRE TODO cuando esos errores no son sobre doctrinas cardinales, como es el caso de la TNM.

Pero lo que mas llama mi atención es que nos encanta buscar y encontrar "periquitos" en la traducción, como si fuéramos tan obedientes que de corazón necesitáramos conocer el mas mínimo detalle de los originales, cuando en otras partes de la Escritura hay doctrinas fundamentales, que están clarísimas y no hay discusión entre versiones ni duda respecto a los originales... pero esas no las obedecemos.

Sola Escritura
moderador
moderador

BARRA DE FE :
100 / 100100 / 100

Mensajes : 1651
Fecha de inscripción : 07/08/2010

Volver arriba Ir abajo

Re: Versión Reina-Valera de la Biblia manipulada

Mensaje por fede77 el Mar Ago 16, 2011 9:50 pm

@Sola Escritura escribió:No tienen que estar de acuerdo conmigo, pero muchas veces los cristianos sufrimos de "bibliolatría". Desde algunos que no se atreven a poner la Biblia en el piso "como señal de respeto" hasta aquellos que piensan que las traducciones también son inspiradas. Hermanos: TODAS las versiones y traducciones tienen MUCHOS errores. Es una insensatez descartar o desconfiar de una versión porque tenga un error por aqui y otro por alla, SOBRE TODO cuando esos errores no son sobre doctrinas cardinales, como es el caso de la TNM.

Pero lo que mas llama mi atención es que nos encanta buscar y encontrar "periquitos" en la traducción, como si fuéramos tan obedientes que de corazón necesitáramos conocer el mas mínimo detalle de los originales, cuando en otras partes de la Escritura hay doctrinas fundamentales, que están clarísimas y no hay discusión entre versiones ni duda respecto a los originales... pero esas no las obedecemos.
Huvo un tiempo que yo pensaba que la unica Biblia con errores era la de los testigos de Jehova,ahora me doy cuenta que no esa asi.

_________________


Contacto

admin77@lpcristiano.com

Visita mi blog

http://lpcristiano.blogspot.com/

http://federicofelix77.wix.com/

fede77
ADMINISTRADOR
ADMINISTRADOR

BARRA DE FE :
100 / 100100 / 100

Mensajes : 5127
Fecha de inscripción : 03/08/2010
Edad : 38
Localización : Santo Domingo

http://www.lpcristiano.com

Volver arriba Ir abajo

Re: Versión Reina-Valera de la Biblia manipulada

Mensaje por Invitado el Mar Ago 16, 2011 11:05 pm

Susto
Todas las biblias tienen Errores de traducción e Interpolaciones heréticas




La Reina Valera fue interpolada desde sus orígenes en el Textus Receptus de Erasmo de Rotterdam (Humanista), quien para que su traducción del Latín al Griego fuera visada por la ICAR, fue forzado a agregar 21 interpolaciones fundamentales, para justificar la doctrina trinitaria de manera forzosa y fraudulenta. ¡Algunas de tales interpolaciones son de más de DIEZ versículos...!

La Biblia Textual de la Sociedad Bíblica Iberoamericana, junto a la Peshitta, son las dos más aceptables para el mundo de habla en español, aunque ninguna por si sola se basta... hay que ir cotejando entre las dos, a veces predomina la BT y en otras secciones la PESHITTA.

Pueden buscar en la net las 21 interpolaciones aludidas.

Gracias por estar buscando la VERDAD sin cerrar los ojos, sino aceptando que hemos estado en un sopor doctrinario por muchos siglos a consecuencia del engaño de diferentes iglesias, quienes hicieron imprimir sus propias biblias, como es el caso de Adventistas, Testigos de Jehová, Mormones, anglicanos, etc.

El Señor bendiga su búsqueda de la VERDAD.


MiguEl, Amigo de Verdad
Por Gracia y Misericordia.

Invitado
Invitado


Volver arriba Ir abajo

Re: Versión Reina-Valera de la Biblia manipulada

Mensaje por SuperWare el Miér Ago 17, 2011 1:02 am

Un clásico de este tema es la añadidura trinitaria de la Reina Valera en 1juan 5:7.

¡Por cuanto tiempo se criticó a otras biblias por no tener ese texto! y ya ven, era una añadidura de la Reina Valera!

Atte. SuperWare.

SuperWare
Observador

BARRA DE FE :
100 / 100100 / 100

Mensajes : 1036
Fecha de inscripción : 31/07/2011

Volver arriba Ir abajo

Re: Versión Reina-Valera de la Biblia manipulada

Mensaje por SuperWare el Miér Ago 17, 2011 3:04 am

JUAN 3:13 Nadie subió al cielo sino el que descendió del cielo, el Hijo del hombre, {{{{que está en el cielo}}}}.

Al añadir esta frase final, dan a entender que Jesús estaba al mismo tiempo en el cielo y en la Tierra, una idea que sirve de fundamento para la doctrina de la Trinidad.

Las personas que creen en que Jesús es parte de una deidad trina y una han sostenido que esta expresión es apropiada y que sencillamente refleja las dos naturalezas de Jesús: la humana y la divina. Esto daría a entender que mientras Jesús era hombre en la Tierra, todavía seguía siendo parte de una divinidad celestial.


Pero, la cláusula «que está en el cielo» al final de este versículo en la Reina Valera, no se encuentra en ninguno de los manuscritos griegos más antiguos como por ejemplo los códices Vaticano y Sinaítico.

En realidad, Jesús no estaba en dos lugares a la vez, sino que había venido del cielo y pronto regresaría allí o, como dice Juan 20:17, ‘ascendería a su Padre’.

Es interesante notar que, las palabras [“que está en el cielo”] son una interpretación que refleja el desarrollo cristológico posterior”. Es decir, esta añadidura es de después de haberse adoptado la doctrina de un dios trino y uno de religiones que no son verdaderamente cristianas.

Atte.Guevér.

SuperWare
Observador

BARRA DE FE :
100 / 100100 / 100

Mensajes : 1036
Fecha de inscripción : 31/07/2011

Volver arriba Ir abajo

Re: Versión Reina-Valera de la Biblia manipulada

Mensaje por Invitado el Miér Ago 17, 2011 3:45 am

@SuperWare escribió:Un clásico de este tema es la añadidura trinitaria de la Reina Valera en 1juan 5:7.

¡Por cuanto tiempo se criticó a otras biblias por no tener ese texto! y ya ven, era una añadidura de la Reina Valera!

Atte. SuperWare.

Hola Super:

Así es, esa interpolación se originó en el Textus Receptus de E. de Rotterdam.

Amigo, en otro tema. Por la imagen de su nick me parece que usted es adventista ¿o me equivoco? Si es así, le pido opinar del día 15 de Tishri, que abrí hace poco. Gracias.

MiguEl


Invitado
Invitado


Volver arriba Ir abajo

Re: Versión Reina-Valera de la Biblia manipulada

Mensaje por SuperWare el Miér Ago 17, 2011 4:06 am

La imagen de mi avatar es del libro "Apocalípsis" de los testigos de Jehová.

Sorry, no podré opinar sobre aquel tema que me pide.

Atte. SuperWare.

SuperWare
Observador

BARRA DE FE :
100 / 100100 / 100

Mensajes : 1036
Fecha de inscripción : 31/07/2011

Volver arriba Ir abajo

Re: Versión Reina-Valera de la Biblia manipulada

Mensaje por fede77 el Miér Ago 17, 2011 7:54 pm

UngidoHijo escribió:
@SuperWare escribió:Un clásico de este tema es la añadidura trinitaria de la Reina Valera en 1juan 5:7.

¡Por cuanto tiempo se criticó a otras biblias por no tener ese texto! y ya ven, era una añadidura de la Reina Valera!

Atte. SuperWare.

Hola Super:

Así es, esa interpolación se originó en el Textus Receptus de E. de Rotterdam.

Amigo, en otro tema. Por la imagen de su nick me parece que usted es adventista ¿o me equivoco? Si es así, le pido opinar del día 15 de Tishri, que abrí hace poco. Gracias.

MiguEl

***********Nota de Moderacion*************Miguel no puedes obligar a los foreros que participen en los temas ya que ellos son los que toman la decicion de participar o no.

_________________


Contacto

admin77@lpcristiano.com

Visita mi blog

http://lpcristiano.blogspot.com/

http://federicofelix77.wix.com/

fede77
ADMINISTRADOR
ADMINISTRADOR

BARRA DE FE :
100 / 100100 / 100

Mensajes : 5127
Fecha de inscripción : 03/08/2010
Edad : 38
Localización : Santo Domingo

http://www.lpcristiano.com

Volver arriba Ir abajo

Re: Versión Reina-Valera de la Biblia manipulada

Mensaje por Sola Escritura el Miér Ago 17, 2011 8:27 pm

La Reina Valera fue interpolada desde sus orígenes en el Textus Receptus de Erasmo de Rotterdam (Humanista), quien para que su traducción del Latín al Griego fuera visada por la ICAR, fue forzado a agregar 21 interpolaciones fundamentales, para justificar la doctrina trinitaria de manera forzosa y fraudulenta. ¡Algunas de tales interpolaciones son de más de DIEZ versículos...!

MiguEL: De ser cierto, este seria un dato histórico muy interesante. Por favor cita tu fuente.

Super: Una pregunta sencilla: Crees que la TNM contiene errores?

Sola Escritura
moderador
moderador

BARRA DE FE :
100 / 100100 / 100

Mensajes : 1651
Fecha de inscripción : 07/08/2010

Volver arriba Ir abajo

Re: Versión Reina-Valera de la Biblia manipulada

Mensaje por Sola Escritura el Miér Ago 17, 2011 8:31 pm

Las personas que creen en que Jesús es parte de una deidad trina y una han sostenido que esta expresión es apropiada y que sencillamente...

(bla, bla, bla)

...de un dios trino y uno de religiones que no son verdaderamente cristianas.
Otro copy-paste del CD de Preguntas y Respuestas de la Watchtower 1970-1985.

Sola Escritura
moderador
moderador

BARRA DE FE :
100 / 100100 / 100

Mensajes : 1651
Fecha de inscripción : 07/08/2010

Volver arriba Ir abajo

Re: Versión Reina-Valera de la Biblia manipulada

Mensaje por Sola Escritura el Miér Ago 17, 2011 8:34 pm

Es decir, esta añadidura es de después de haberse adoptado la doctrina de un dios trino y uno de religiones que no son verdaderamente cristianas.
Esto si que esta genial: Los TJ catalogando a otros de no-cristianos!

Sola Escritura
moderador
moderador

BARRA DE FE :
100 / 100100 / 100

Mensajes : 1651
Fecha de inscripción : 07/08/2010

Volver arriba Ir abajo

Re: Versión Reina-Valera de la Biblia manipulada

Mensaje por fede77 el Miér Ago 17, 2011 11:53 pm

UngidoHijo escribió:
@SuperWare escribió:Un clásico de este tema es la añadidura trinitaria de la Reina Valera en 1juan 5:7.

¡Por cuanto tiempo se criticó a otras biblias por no tener ese texto! y ya ven, era una añadidura de la Reina Valera!

Atte. SuperWare.

Hola Super:

Así es, esa interpolación se originó en el Textus Receptus de E. de Rotterdam.

Amigo, en otro tema. Por la imagen de su nick me parece que usted es adventista ¿o me equivoco? Si es así, le pido opinar del día 15 de Tishri, que abrí hace poco. Gracias.

MiguEl

De donde sacaste eso amigo.

_________________


Contacto

admin77@lpcristiano.com

Visita mi blog

http://lpcristiano.blogspot.com/

http://federicofelix77.wix.com/

fede77
ADMINISTRADOR
ADMINISTRADOR

BARRA DE FE :
100 / 100100 / 100

Mensajes : 5127
Fecha de inscripción : 03/08/2010
Edad : 38
Localización : Santo Domingo

http://www.lpcristiano.com

Volver arriba Ir abajo

Re: Versión Reina-Valera de la Biblia manipulada

Mensaje por Invitado el Jue Ago 18, 2011 12:46 am

@fede77 escribió:
UngidoHijo escribió:
@SuperWare escribió:Un clásico de este tema es la añadidura trinitaria de la Reina Valera en 1juan 5:7.

¡Por cuanto tiempo se criticó a otras biblias por no tener ese texto! y ya ven, era una añadidura de la Reina Valera!

Atte. SuperWare.

Hola Super:

Así es, esa interpolación se originó en el Textus Receptus de E. de Rotterdam.

Amigo, en otro tema. Por la imagen de su nick me parece que usted es adventista ¿o me equivoco? Si es así, le pido opinar del día 15 de Tishri, que abrí hace poco. Gracias.

MiguEl

De donde sacaste eso amigo.

De un folleto con las 21 interpolaciones de la Biblia, editado por la Sociedad Bíblica Iberoamericana. Visita el link www.labiblia.org

Bendiciones.

MiguEl


Invitado
Invitado


Volver arriba Ir abajo

Re: Versión Reina-Valera de la Biblia manipulada

Mensaje por SuperWare el Jue Ago 18, 2011 12:57 am

También tengo ese folleto. Ademas el libro Fidelidad e integridad de otra sociedad bíblica (evangélica) reconoce que la reina valera tiene más de 2.700 añadiduras.[quote]

Atte. SuperWare.

SuperWare
Observador

BARRA DE FE :
100 / 100100 / 100

Mensajes : 1036
Fecha de inscripción : 31/07/2011

Volver arriba Ir abajo

Re: Versión Reina-Valera de la Biblia manipulada

Mensaje por Ivo Tamm el Vie Ago 19, 2011 12:58 pm

@fede77 escribió:
Cual es la más fiable?

Hola Fede,

Pues yo me rijo por lo que consta en el texto griego de la SBU (Nestle-Aland, Novum Testamentum Graece, 27a. ed., como alternativa Greek New Testament, 4a. ed.). Lo que allí consta en el texto es para mí el texto original y lo que consta en el aparato crítico es secundario. Aquellos que tengan la posibilidad de usarlo les motivo a hacerlo. Es mejor que estar confiando en la una o la otra traducción. Además, en algunos casos como en el de 1 Jn 5:7ss. se puede observar directamente cuándo se realizaron los cambios en algunos manuscritos.

Saludos y bendiciones.
Ivo Tamm

Ivo Tamm
Usuario En Crecimiento
Usuario En Crecimiento

BARRA DE FE :
0 / 1000 / 100

Mensajes : 28
Fecha de inscripción : 09/08/2010
Edad : 45
Localización : Münster / Alemania

http://www.xing.com/profile/ivo_tamm

Volver arriba Ir abajo

Re: Versión Reina-Valera de la Biblia manipulada

Mensaje por SuperWare el Vie Ago 19, 2011 2:42 pm

@Ivo Tamm escribió:
@fede77 escribió:
Cual es la más fiable?

Hola Fede,

Pues yo me rijo por lo que consta en el texto griego de la SBU (Nestle-Aland, Novum Testamentum Graece, 27a. ed., como alternativa Greek New Testament, 4a. ed.). Lo que allí consta en el texto es para mí el texto original y lo que consta en el aparato crítico es secundario. Aquellos que tengan la posibilidad de usarlo les motivo a hacerlo. Es mejor que estar confiando en la una o la otra traducción. Además, en algunos casos como en el de 1 Jn 5:7ss. se puede observar directamente cuándo se realizaron los cambios en algunos manuscritos.

Saludos y bendiciones.
Ivo Tamm

Hola.

Pondré un ejemplo de lo anterior.


Reina Valera
Hch 20:15 Navegando de allí, al día siguiente llegamos delante de Quío, y al otro día tomamos puerto en Samos; y habiendo hecho escala en Trogilio, al día siguiente llegamos a Mileto.

¿Por qué he tachado un trozo del texto en la versión Valera?

Porque los manuscritos más antiguos y confiables omiten la expresión sobre “Trogilión”, por lo que tanto Westcott y Hort como Nestle y Aland la rechazaron al preparar sus textos maestros. De modo que el barco en el que viajaba Pablo debió hacer una escala breve en Samos y luego continuó su viaje hacia Mileto.

Por esta razón, La TNM dice:
(Hechos 20:15) y, haciéndonos a la vela desde allí al día siguiente, llegamos hasta el lugar opuesto a Quíos, pero al otro día tocamos en Samos, y al día siguiente arribamos a Mileto.

Tal como se había dicho arriba, el texto critico de Nestle-Aland sería una buena opción para ver si lo que yo leo en una biblia es realmente lo que debería decir la biblia.

Atte. SuperWare.





SuperWare
Observador

BARRA DE FE :
100 / 100100 / 100

Mensajes : 1036
Fecha de inscripción : 31/07/2011

Volver arriba Ir abajo

Re: Versión Reina-Valera de la Biblia manipulada

Mensaje por fede77 el Vie Ago 19, 2011 3:44 pm

Interesante he dejado de usar la Version Valera 1960 por razones claras he decidido usar la Biblia de Jerusalem es muy Buena Version.

_________________


Contacto

admin77@lpcristiano.com

Visita mi blog

http://lpcristiano.blogspot.com/

http://federicofelix77.wix.com/

fede77
ADMINISTRADOR
ADMINISTRADOR

BARRA DE FE :
100 / 100100 / 100

Mensajes : 5127
Fecha de inscripción : 03/08/2010
Edad : 38
Localización : Santo Domingo

http://www.lpcristiano.com

Volver arriba Ir abajo

Re: Versión Reina-Valera de la Biblia manipulada

Mensaje por SuperWare el Vie Ago 19, 2011 3:58 pm

@fede77 escribió:Interesante he dejado de usar la Version Valera 1960 por razones claras he decidido usar la Biblia de Jerusalem es muy Buena Version.

Amigo, La BJ tiene sus buenos problemas.

Mi consejo es que primero pienses en una traducción moderna, porque estas se han beneficiado de lo que las antiguas no, a saber, los estudios críticos de los idiomas bíblicos. Ahí tienes el caso del texto Nestle-Aland.

Obviamente lo segundo en verificar es si, realmente se han beneficiado de estos. Porque muchas dicen ser una edición bíblica de su anterior pero revisando fielmente los textos griegos y hebreos... y resulta que ¿que textos han revisado o cotejado? uno que que mantiene las mismas fallas.

Atte. SuperWare.

SuperWare
Observador

BARRA DE FE :
100 / 100100 / 100

Mensajes : 1036
Fecha de inscripción : 31/07/2011

Volver arriba Ir abajo

Re: Versión Reina-Valera de la Biblia manipulada

Mensaje por fede77 el Vie Ago 19, 2011 4:09 pm

@SuperWare escribió:
@fede77 escribió:Interesante he dejado de usar la Version Valera 1960 por razones claras he decidido usar la Biblia de Jerusalem es muy Buena Version.

Amigo, La BJ tiene sus buenos problemas.

Mi consejo es que primero pienses en una traducción moderna, porque estas se han beneficiado de lo que las antiguas no, a saber, los estudios críticos de los idiomas bíblicos. Ahí tienes el caso del texto Nestle-Aland.

Obviamente lo segundo en verificar es si, realmente se han beneficiado de estos. Porque muchas dicen ser una edición bíblica de su anterior pero revisando fielmente los textos griegos y hebreos... y resulta que ¿que textos han revisado o cotejado? uno que que mantiene las mismas fallas.

Atte. SuperWare.
Todas las versiones en si misma tienen sus fallas las mas usadas NVI,REINA VALERA,BIBLIA DE JERUSALEM,TODAS HAN MANIFESTADO SUS ERRORES,pero no me animo a leer parafrasis como la Biblia al dia.

_________________


Contacto

admin77@lpcristiano.com

Visita mi blog

http://lpcristiano.blogspot.com/

http://federicofelix77.wix.com/

fede77
ADMINISTRADOR
ADMINISTRADOR

BARRA DE FE :
100 / 100100 / 100

Mensajes : 5127
Fecha de inscripción : 03/08/2010
Edad : 38
Localización : Santo Domingo

http://www.lpcristiano.com

Volver arriba Ir abajo

Re: Versión Reina-Valera de la Biblia manipulada

Mensaje por SuperWare el Vie Ago 19, 2011 4:25 pm

@fede77 escribió:
@SuperWare escribió:
@fede77 escribió:Interesante he dejado de usar la Version Valera 1960 por razones claras he decidido usar la Biblia de Jerusalem es muy Buena Version.

Amigo, La BJ tiene sus buenos problemas.

Mi consejo es que primero pienses en una traducción moderna, porque estas se han beneficiado de lo que las antiguas no, a saber, los estudios críticos de los idiomas bíblicos. Ahí tienes el caso del texto Nestle-Aland.

Obviamente lo segundo en verificar es si, realmente se han beneficiado de estos. Porque muchas dicen ser una edición bíblica de su anterior pero revisando fielmente los textos griegos y hebreos... y resulta que ¿que textos han revisado o cotejado? uno que que mantiene las mismas fallas.

Atte. SuperWare.
Todas las versiones en si misma tienen sus fallas las mas usadas NVI,REINA VALERA,BIBLIA DE JERUSALEM,TODAS HAN MANIFESTADO SUS ERRORES,pero no me animo a leer parafrasis como la Biblia al dia.

Toda la razón.

Una paráfrasis, no!

En cuanto a las traducciones, es cierto que todas tienen sus cosas que ajustar porque en la medida que ha avanzado el tiempo se ha comprendido mejor el idioma griego, por ejemplo. Esa es la ventaja de una traducción de los años 80 en adelante.

Atte. SuperWare.

SuperWare
Observador

BARRA DE FE :
100 / 100100 / 100

Mensajes : 1036
Fecha de inscripción : 31/07/2011

Volver arriba Ir abajo

Re: Versión Reina-Valera de la Biblia manipulada

Mensaje por SuperWare el Vie Ago 19, 2011 7:16 pm

De todas maneras, son los diccionarios del griego biblico los que nos permiten hacer una evaluación personal y objetiva de las traducciones.

Por ejemplo en Mateo 24:3 encontramos que La Reina Valera dice así..

(RV 1960) Y estando él sentado en el monte de los Olivos, los discípulos se le acercaron aparte, diciendo: Dinos, ¿cuándo serán estas cosas, y qué señal habrá de tu venida, y del fin del siglo?

Alalicemos la palabra "fin".

"Fin": El estudio del griego biblico nos ha permitido entender que existen dos palabras que pueden ser traducida "fin".
Una es "syntélia" y la otra es "télos"

¿Cual de las dos aparece realmente en el texto griego?

Syntéleia, la cual significa un final con una duración determinada. Es decir, significa un periodo final de cierta duración. A diferencia de la palabra télos, que no es la que uso el evangelista, que significa fin final consumado ahora ya!

Jesús ahí hablo de Syntéleia, un periodo final en el cual transcurriría un espacio de tiempo en el cual se desarrollaría la señal descrita en todo el cap. 24 y 25. Cuando toda esa señal se desarrollara durante la syntéleia, llegaría el fin final consumado (télos).


Respecto a la "syntéleia" del "aión" El Diccionario Vine NT dice:
En Mat_24:3 la traducción «el fin del siglo» o «fin del mundo» (texto de la rv , rvr , rvr77 ) es conducente a error;

Esta palabra no denota un final, sino la conducción de los eventos al punto culminante señalado.

"Aion" no es el mundo, sino un período, época o era en la que tienen lugar eventos. Fin del Diccionario.

La TNM traduce correctamente (Mateo 24:3) 3 Estando él sentado en el monte de los Olivos, se acercaron a él los discípulos privadamente, y dijeron: “Dinos: ¿Cuándo serán estas cosas, y qué será la señal de tu presencia y de la conclusión del sistema de cosas?”.

Atte. SuperWare.






SuperWare
Observador

BARRA DE FE :
100 / 100100 / 100

Mensajes : 1036
Fecha de inscripción : 31/07/2011

Volver arriba Ir abajo

Re: Versión Reina-Valera de la Biblia manipulada

Mensaje por Sola Escritura el Sáb Ago 20, 2011 12:25 am

MiguEL: De ser cierto, este seria un dato histórico muy interesante. Por favor cita tu fuente.

Super: Una pregunta sencilla: Crees que la TNM contiene errores?

Ni UngidoHijo ni SuperWare se animaron a responder mi pregunta. Hmmm...

Sola Escritura
moderador
moderador

BARRA DE FE :
100 / 100100 / 100

Mensajes : 1651
Fecha de inscripción : 07/08/2010

Volver arriba Ir abajo

Re: Versión Reina-Valera de la Biblia manipulada

Mensaje por Contenido patrocinado Hoy a las 11:39 pm


Contenido patrocinado


Volver arriba Ir abajo

Página 1 de 3. 1, 2, 3  Siguiente

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Volver arriba

- Temas similares

 
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.